Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

Гай Валерий Катулл основатель римской лирики. Сочетание простоты и изящества, искренность чувств при совершенстве поэтической техники обеспечили стихам римского поэта особое место в истории римской литературы. Подготовила: учитель русского языка и литературы Хахулина В.А.

2 слайд

Описание слайда:

3 слайд

Описание слайда:

Замечательный лирический поэт Гай Валерий Катулл принадлежал к кружку поэтов, названных Цицероном«неотериками» (в переводе «новыми поэтами», а по смыслу наиболее близко понятие «модернисты»). Подражая александрийскому ученому-поэту Каллимаху, неотерики писали небольшие поэмы (так называемые эпиллии), упражнялись они в сочинении эпиграмм и элегий.

4 слайд

Описание слайда:

Сборник стихов Катулла разделяется на три части: 1) полиметры (стихи, написанные различными стихотворными размерами) – с 1-го по 60-й; 2) крупные поэтические произведения – с 61-го по 68-й; 3) эпиграммы, их стихотворный размер – элегический дистих (чередование гекзаметра и пентаметра) – с 69-го по 116-й.

5 слайд

Описание слайда:

Полиметры Катулла Неотерики нередко высказывали уверенность в том, что их произведения «переживут века»; в действительности эта судьба выпала на долю лишь одного из них, который и у современников признавался самым талантливым представителем школы. Это - Гай Валерий Катулл. Как счастлив я, как весел, что тебя вижу! Вифинян и финийцев пустыри кинув, Возможно ли, твоим дышу опять миром. Как сладостно, тревоги и труды сбросив, Заботы позабывши, отдохнуть телом, Усталым от скитаний, и к родным ларам Вернуться и в постели задремать милой! (Катулл пишет строки о своей родной земле)

6 слайд

Описание слайда:

Обращение к Азинию Марруцину (стих 12) Любое жизненное событие, задевшее внутренний мир поэта, само по себе незначительное, могло стать объектом для создания стихотворения. Ты рукой, Марруцин Азиний, левой За игрой и вином нечи­сто шутишь: Под шумок у зевак платки таскаешь. Это что ж? Остроумие? Нет, дурень, Ничего нет глупей и некрасивей.

7 слайд

Описание слайда:

Полиметры о римских правителях. Внимание поэта привлекали незначительные факты обыденной жизни. Создавалось впечатление, что Катулл поглощен личной жизнью (досугом), ограничив свои связи кругом близких ему людей. Реакция на частные стороны жизни была также выражением презрения к общественной жизни (делу), что проявилось в изысканной грубости в адрес Цезаря, Гнея Помпея, Мамурры – лиц, которые «губят республику»: «Кто это в силах видеть, в силах вытерпеть, Коль не развратник, не игрок, не взяточник? Все у Мамурры, чем владела Галлия Косматая и дальняя Британия. Распутный Ромул [т. е. Цезарь], долго ль будешь все сносить?»

8 слайд

Описание слайда:

9 слайд

Описание слайда:

В одном из стихотворений Катулл рассказывает, как искал своего друга Камерия в цирке, в книжных лавках и в других местах, как он, наконец, понял, что тот находится в плену у возлюбленной. И тогда поэт говорит: «Впрочем, губ не разжимай, коль хочешь, Лишь бы вашей любви я был участник».

10 слайд

Описание слайда:

Радуется Катулл возвращению в Рим своего друга Верания, называя счастливым известие об этом событии, а себя счастливейшим из людей на земле (стих 9). Любимого друга поэта Цецилия Катулл настоятельно приглашает приехать в Верону послушать его стихи, высказывая похвалы Цецилию, поэт именует его ученым-поэтом, «ученее даже музы Сапфо» (стих 35). «Ты Цецилию, нежному поэту, Сотоварищу мне, скажи, папирус, Чтоб он ехал скорей в Верону, бросив Новый Ком и Ларийское прибрежье».

11 слайд

Описание слайда:

Наряду со стихотворениями, пронизанными глубокой душевностью, Катуллу свойственны язвительные, грубые и насмешливые стихи, в которых зачастую присутствует издевка и брань. В стихах 37 и 39 с негодованием обрушивается на одного из своих соперников в любовных утехах – Эгнатия, унижая его всяческими дурными словами, называя «волосачём из кроличьего края» и обличая «красоту зубов его белых», говорит: «Густая борода – твоя, болван, слава и зубы – по-иберски их мочой чистишь».

12 слайд

Описание слайда:

«Фурий, домик твой сельский от всех ветров Южных, северных, западных, восточных Загорожен, точней сказать, заложен, – По оценке, в пятнадцать тысяч двести, О, ужаснейший ветер и зловредный» Ревностью вызваны и унизительные слова к бедняку Фурию. Насмехаясь над его бедностью, Катулл иронизирует таким образом: «ты не боишься клопов, потому что у тебя нет постели; пожаров, потому что у тебя нет дома; яд не страшен, потому что тело ссохлось, и оно любого рога тверже. «Не на зависть ли всем такая доля?»

13 слайд

Описание слайда:

ТЕМА ЛЮБВИ В ЛИРИКЕ КАТУЛЛА «Будем, Лесбия, жить, любя друг друга! Пусть ворчат старики – за весь их ропот Мы одной не дадим монетки медной!» Его любовные стихотворения глубоко эмоциональны и трогательны, обладают чрезвычайной непосредственностью в выражении различных оттенков чувств, неодинаково звучат на разных этапах творчества. Пылкая страсть и сердечная нежность поэта связаны с именем женщины под псевдонимом Лесбия. По античным свидетельствам действительное имя героини романа Катулла – Клодия (римская гражданка, сестра трибуна Клодия).

14 слайд

Описание слайда:

Катуллу дорого все, что окружает любимую им Лесбию: он посвящает нежные слова любимому ею воробышку, выражает глубокую скорбь по поводу его смерти, так как «О бедный птенчик, ты виновен, что у моей подруги покраснели от слез и вспухли глазки». При изменах возлюбленной Катулл глубоко страдает, упрекает ее за любовь к другим, обрушивает на головы соперников потоки бранных слов, умоляет Лесбию вернуть ему прежнее счастье, но в конечном итоге порывает с ней, глубоко при этом страдая: «Ненависть – и любовь. Как можно их чувствовать вместе? Как – не знаю, а сам крестную муку терплю»

15 слайд

Описание слайда:

Сапфическая строфа. В полиметрах Катулла есть два стихотворения, написанных сапфической строфой, – 11 и 51. Стихотворение 51 является переводом знаменитого стихотворения греческой поэтессы Сапфо с Лесбоса, ограниченным тремя строфами, а четвертую строфу Катулл добавил от себя. «Но моей любви уж пускай не ищет, Ей самой убитой,– у кромки поля Гибнет так цветок, проходящим мимо Срезанный плугом!»

«Валерий Катулл. Лирика.

В. Катулл. Лирика

Урок-лекция.

Ход урока.

Понятие «античная лирика». -поэт «золотого века». Сходство лирики Катулла с лирикой. Его лирика-отклик на все явления жизни, особенно личной. Новшество лирики Катулла.

Слово учителя.

Говоря «античная лирика», мы разумеем лирику 2-х не только разных, но и весьма различных народов – греков и римлян. Поэзия римская – в прямой зависимости от греческой, но это не продолжение и не копия: у римской поэзии немало своих национальных черт. Объединение лирики греческой и римской в единое понятие лирики «античной» оправдано общностью культуры Средиземноморья, то есть в большей мере новой Европы.

Лирика древнего Рима обозримее, нежели греческая. Крупнейшие поэты этого периода представлены с завидной полнотой. Кроме того, развитие римской поэзии шло этапами, более явственно уловимыми.

Греция было овеяна духом музыки. Без лиры или флейты в течение нескольких веков не существовало лирической поэзии.

Римский народ не был музыкален. Не было у римлян и своего Гомера. Римская поэзия развивалась из подражания греческим предшественникам. Но, не имея законных предков, смогла достичь высоты, достойной великого народа.

Расцвет римской лирики приблизительно совпадает с правлением Августа. Этот период обычно называют «золотым веком» римской поэзии: именно в эти годы писали самые прославленные поэты – Вергилий, Гораций, Овидий. Но наше современное восприятие готово ожидать предпочтение поэту, творившему в преддверии «золотого века» - Каю Валерию Катуллу.


Валерий Катулл, живший в 1 половине 1 столетия до нашей эры (87-85 г. г. до н. э.), был, как Цицерон, но словом Тютчева, «застигнут ночью Рима»,то есть сменою республиканского строя единовластием. Родом из Вероны. Умер в Риме. Благодаря связям отца получил доступ в среду римской знати. Это первый латинский лирический поэт.

Обжившись в столичной атмосфере Рима, Катулл скоро стал центром небольшого, но одарённого кружка сверстников. Стихи, обращённые к Лицинию Кальву и другим друзьям, невольно приводят на память отношения Пушкина к лицейским товарищам. Вообще в темпераменте и многих чертах лирики Катулла замечается сходство с нашим великим поэтом.

Когда цезарь перешёл Рубикон и подходил к Вечному городу, республиканец Катулл встретил его вызывающей эпиграммой:

Меньше всего я стремлюсь тебе понравиться, Цезарь, - Даже и знать не хочу чёрен ты или бел.

В этой эпиграмме и других стихах, гневно язвивших соратников Цезаря,- не только политическая позиция юного поэта, но и проявление его характера. Катулл привёз из Вероны простодушие и прямолинейность. Впоследствии выпады против Цезаря было милостиво ему прощены. Трудно решить, пренебрегал ли Цезарь колкостями поэта или опасался его едкого языка, но факт тот, что поэтические дерзости Катулла сошли ему с рук.

Настоящая стихия лирики его непосредственное чувство, отклик на все явления жизни, особенно личной. Это естественно, поскольку то было время, когда внимание стало сосредотачиваться на индивидуальном, человеческом. Всё находило отражение в лёгких, порою грубоватых, часто едко сатирических «безделках», как любил называть свои стихи их молодой автор. Поэт был молод. Его постигла ранняя смерть, он умер от неизвестной нам причины, едва перейдя 30-летний возраст. Может быть, была виновата изнуряющая жизнь, которую вёл Катулл, оказавшись в Риме,- вспомним, какой пример распущенности подавал в свои юные годы сам Цезарь. Но, может быть, причиной быстрого упадка сил была и несчастная, мучительная любовь.

Стихи, обращённые к Лесбии, отражают все перипетии его любви, о которой даже трудно сказать, была ли она взаимной, и если да, то дано ли. Имя Лесбия –поэтический псевдоним Клодии.

Лесбия принадлежала к обеспеченной семье, но сама постепенно скатывалась к неразборчивому разврату, и это доставляло глубокое страдание вольному в стихах, но по существу целомудренному поэту. Цикл стихов, обращённых к Лесбии или относящихся к ней, вызвал множество подражаний. Лесбия изменяет Катуллу, и он клеймит её стихами, полными глубокой боли и злой издёвки.

Со своими пусть кобелями дружит,

Пусть три сотни их обнимает разом,

Не любя душой никого, но печень каждому руша.

Пусть мою любовь поскорей забудет!

По её вине моя страсть погибла,

Как цветок в лугах, проходящим плугом

Раненый насмерть!

(Пер. А. Фета)

Звучит чтение других стихов о Лесбии. Это «Нет, ни одна среди женщин такой похвалиться не может»,

«И ненавижу её и люблю», «Катулл измученный, оставь свои бредни» и др.

Поэт обращается к богам, моля их, чтобы они исцелили его от этой мучительной страсти, похожей на тяжёлую болезнь. Своё душевное состояние он пытается проанализировать в эпиграммах:

Я ненавижу любя. Возможно ли это, ты спросишь.

Сам не знаю, но так чувствую и молюсь.

(перевод)

Элегия « К Аллию», в которой поэт пишет о смерти своего брата и о любви к Лесбии. Эти две темы как бы переплетаются между собой. Брат погиб сразу после свадьбы под Троей. Упоминание о Трое вызывает горькие чувства в душе поэта, так как именно там находится могила его умершего брата. Описав своё горе, вызванное тяжёлой утратой, поэт вновь возвращается к теме любви к Лесбии.

Подобного рода композиция, когда отдельные эпизоды связаны с определённой последовательностью и как бы заключены в известную рамку, называется «рамочкой.

Катулла можно назвать «новатором». Он впервые применил на латинском языке «сапфическую строку». Он ввёл и другие, новые для римской поэзии, размеры: одиннадцатисложный стих Фалека и хромой ямб» Гиппократа. Греческая лирика Катулла была не предметом слепого подражания – ему при его одарённости незачем было кому-либо подражать,-но поэтической школой.

В период острой социальной борьбы, когда старое мировоззрение и старые крупные жанры, эпос и трагедия, переживает острый кризис, растёт интерес к личному, интимному миру переживаний, к индивидуальности человека.

Катулл находится во власти этих веяний, он прокладывает новые пути римской лирике. Он раскрепостил римскую поэзию от старых традиций и раздвинул границы.

Задание на дом.

Письменно ответить на вопросы.

Каким вы представляете себе поэта? Чем интересны для вас лирика Катулла и его судьба? Какой эпитет вы бы сами дали Катуллу? (горький, измученный, бесноватый) Живы ли для вас его стихи? Выучить стих наизусть.

Литература.

В. Катулл Лирика. Уч. «Античная литература».
Кн. «Монологи и диологи», т.1, 1962-74г. г.

Платонова Н.С.

Учитель русского языка и литературы

МОУ «Гимназия №1»

9 класс «Валерий Катулл. Лирика.

В. Катулл. Лирика

Урок-лекция.

Ход урока.

  1. Понятие «античная лирика».
  2. Кай Валерий Катулл-поэт «золотого века».
  3. Сходство лирики Катулла с лирикой А.С. Пушкина.
  4. Его лирика-отклик на все явления жизни, особенно личной.
  5. Новшество лирики Катулла.

Слово учителя.

Говоря «античная лирика», мы разумеем лирику 2-х не только разных, но и весьма различных народов – греков и римлян. Поэзия римская – в прямой зависимости от греческой, но это не продолжение и не копия: у римской поэзии немало своих национальных черт. Объединение лирики греческой и римской в единое понятие лирики «античной» оправдано общностью культуры Средиземноморья, то есть в большей мере новой Европы.

Лирика древнего Рима обозримее, нежели греческая. Крупнейшие поэты этого периода представлены с завидной полнотой. Кроме того, развитие римской поэзии шло этапами, более явственно уловимыми.

Греция было овеяна духом музыки. Без лиры или флейты в течение нескольких веков не существовало лирической поэзии.

Римский народ не был музыкален. Не было у римлян и своего Гомера. Римская поэзия развивалась из подражания греческим предшественникам. Но, не имея законных предков, смогла достичь высоты, достойной великого народа.

Расцвет римской лирики приблизительно совпадает с правлением Августа. Этот период обычно называют «золотым веком» римской поэзии: именно в эти годы писали самые прославленные поэты – Вергилий, Гораций, Овидий. Но наше современное восприятие готово ожидать предпочтение поэту, творившему в преддверии «золотого века» - Каю Валерию Катуллу.

Валерий Катулл, живший в 1 половине 1 столетия до нашей эры (87-85 г.г. до н.э.), был, как Цицерон, но словом Тютчева, «застигнут ночью Рима»,то есть сменою республиканского строя единовластием. Родом из Вероны. Умер в Риме. Благодаря связям отца получил доступ в среду римской знати. Это первый латинский лирический поэт.

Обжившись в столичной атмосфере Рима, Катулл скоро стал центром небольшого, но одарённого кружка сверстников. Стихи, обращённые к Лицинию Кальву и другим друзьям, невольно приводят на память отношения Пушкина к лицейским товарищам. Вообще в темпераменте и многих чертах лирики Катулла замечается сходство с нашим великим поэтом.

Когда цезарь перешёл Рубикон и подходил к Вечному городу, республиканец Катулл встретил его вызывающей эпиграммой:

Меньше всего я стремлюсь тебе понравиться, Цезарь, - Даже и знать не хочу чёрен ты или бел.

В этой эпиграмме и других стихах, гневно язвивших соратников Цезаря,- не только политическая позиция юного поэта, но и проявление его характера. Катулл привёз из Вероны простодушие и прямолинейность. Впоследствии выпады против Цезаря было милостиво ему прощены. Трудно решить, пренебрегал ли Цезарь колкостями поэта или опасался его едкого языка, но факт тот, что поэтические дерзости Катулла сошли ему с рук.

Настоящая стихия лирики его непосредственное чувство, отклик на все явления жизни, особенно личной. Это естественно, поскольку то было время, когда внимание стало сосредотачиваться на индивидуальном, человеческом. Всё находило отражение в лёгких, порою грубоватых, часто едко сатирических «безделках», как любил называть свои стихи их молодой автор. Поэт был молод. Его постигла ранняя смерть, он умер от неизвестной нам причины, едва перейдя 30-летний возраст. Может быть, была виновата изнуряющая жизнь, которую вёл Катулл, оказавшись в Риме,- вспомним, какой пример распущенности подавал в свои юные годы сам Цезарь. Но, может быть, причиной быстрого упадка сил была и несчастная, мучительная любовь.

Стихи, обращённые к Лесбии, отражают все перипетии его любви, о которой даже трудно сказать, была ли она взаимной, и если да, то дано ли. Имя Лесбия –поэтический псевдоним Клодии.

Лесбия принадлежала к обеспеченной семье, но сама постепенно скатывалась к неразборчивому разврату, и это доставляло глубокое страдание вольному в стихах, но по существу целомудренному поэту. Цикл стихов, обращённых к Лесбии или относящихся к ней, вызвал множество подражаний. Лесбия изменяет Катуллу, и он клеймит её стихами, полными глубокой боли и злой издёвки.

Со своими пусть кобелями дружит,

Пусть три сотни их обнимает разом,

Не любя душой никого, но печень каждому руша.

Пусть мою любовь поскорей забудет!

По её вине моя страсть погибла,

Как цветок в лугах, проходящим плугом

Раненый насмерть!

(Пер. А. Фета)

Звучит чтение других стихов о Лесбии.Это «Нет, ни одна среди женщин такой похвалиться не может»,

«И ненавижу её и люблю», «Катулл измученный, оставь свои бредни» и др.

Поэт обращается к богам, моля их, чтобы они исцелили его от этой мучительной страсти, похожей на тяжёлую болезнь. Своё душевное состояние он пытается проанализировать в эпиграммах:

Я ненавижу любя. Возможно ли это, ты спросишь.

Сам не знаю, но так чувствую и молюсь.

(перевод Н.В. Вулих)

Элегия « К Аллию», в которой поэт пишет о смерти своего брата и о любви к Лесбии. Эти две темы как бы переплетаются между собой. Брат погиб сразу после свадьбы под Троей. Упоминание о Трое вызывает горькие чувства в душе поэта, так как именно там находится могила его умершего брата. Описав своё горе, вызванное тяжёлой утратой, поэт вновь возвращается к теме любви к Лесбии.

Подобного рода композиция, когда отдельные эпизоды связаны с определённой последовательностью и как бы заключены в известную рамку, называется «рамочкой.

Катулла можно назвать «новатором». Он впервые применил на латинском языке «сапфическую строку». Он ввёл и другие, новые для римской поэзии, размеры: одиннадцатисложный стих Фалека и хромой ямб» Гиппократа.Греческая лирика Катулла была не предметом слепого подражания – ему при его одарённости незачем было кому-либо подражать,-но поэтической школой.

В период острой социальной борьбы, когда старое мировоззрение и старые крупные жанры, эпос и трагедия, переживает острый кризис, растёт интерес к личному, интимному миру переживаний, к индивидуальности человека.

Катулл находится во власти этих веяний, он прокладывает новые пути римской лирике. Он раскрепостил римскую поэзию от старых традиций и раздвинул границы.

Задание на дом.

Письменно ответить на вопросы.

  1. Каким вы представляете себе поэта?
  2. Чем интересны для вас лирика Катулла и его судьба?
  3. Какой эпитет вы бы сами дали Катуллу? (горький, измученный, бесноватый)
  4. Живы ли для вас его стихи?
  5. Выучить стих наизусть.

Литература.

  1. В. Катулл Лирика.
  2. Уч. «Античная литература».
  1. Кн. «Монологи и диологи», т.1, 1962-74г.г.

Гай Валерий Катулл Римская поэзия I в до н.э. (87 г до н.э. – 54 г до н.э.)

Игривостью шутки… забавами ума вдохновенных ясной веселостью» (А.С. Пушкин о Катулле)

«Плачь, Венера, и вы, Утехи, плачьте. Плачьте все, кто имеет в сердце нежность Бедный птенчик погиб моей подружки, Бедный птенчик, любовь моей подружки».

Город Верона на севере Италии

Переезжает в Рим и там, не считая нескольких отлучек, проводит все годы своей недолгой жизни. Всецело отдаётся поэзии и любви. входит в группу молодых поэтов « неотериков » (т.е. «новых поэтов»),

Поэты - Неотеоретики Знаменовали их презрение к общественной жизни (делу) и полную поглощенность жизнью личной (досугом). Для общественной жизни у Катулла находится лишь изысканно-грубая брань – обычно по адресу Цезаря, Помпея и их сторонников, которые позорят и губят республику. в личной жизни, в дружеском быту воспевается каждая мелочь – встречи, пирушки, любовные и денежные удачи и неудачи, превозносятся стихи приятелей и поносятся стихи соперников, каждое проявление дружбы Катулл встречает гиперболическим славословием, а малейший признак неверности – столь же гиперболическими проклятиями.

Поэзия – игра, легкое развлечение Молодым, «новым поэтам » не до политики: Любовь, дружба, милые и луковые впечатления – вот их темы.

Лесбия (Клодия) Клодия - жена Квинта Цецилия Метелла Целера, консула 60г. до н.э., и сестра Публия Клодия Пульхра, личного и политического врага Цицерона. Она из старинного рода, отличалась красотой и ветреностью.

Учителями «науки страсти нежной» были для Катулла и неотериков эллинистические поэты. героинями римских поэтов стали свободные женщины из общества (подчас даже из высшего сословия, как Клодия-Лесбия Катулла). Любовь приобретает новое качество – возвышенно-духовное. И ненавижу ее и люблю. Почему же? – ты спросишь. Сам я не знаю, но так чувствую я, и томлюсь. (Ст. 81 . Перевод Ф. А. Петровского).

Корнелий Непота

116 стихотворений: В начале мелкие стихотворения (полиметры) в центре – восемь крупных произведений (два эпиталамия, два эпиллия, перевод из Каллимаха с посвящением Гортензию и две элегии). в конце – мелкие стихотворения, написанные элегическим дистихом (эпиграммы).

Полиметры - это стихотворения, написанные с аффектированной непосредственностью, языком, близким к разговорному.

Эпиграммы – стихотворения рассчитанные, композиционно уравновешенные, с продуманными метафорами и антитезами.

Домашнее задание Выучить наизусть любое стихотворение Гая Валерия Катулла, сдать до 23.09

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com

Предварительный просмотр:

https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Античная лирика Урок 2

Первые стихи о любви написаны более четырёх тысяч лет назад... Общей родиной для европейской культуры была античность - Древние Греция и Рим. Гомер создал эпос. Те, кого мы считаем родоначальниками лирической поэзии, младше Гомера лишь на несколько десятилетий. Ранняя греческая поэзия восходит к хоровому обряду. Постепенно обрядовый хор распадался. Обособились два полухория, обменивавшиеся репликами. Появился запевала, тот, кто вёл основную текстовую партию. Со временем запевала хора превратился из певца в поэта. Такой путь проделала лирика, которую называют мелической.

Мелическая лирика («мелос» – песнь) Имена первых поэтов связаны с островом Лесбос, расположенным вблизи побережья Малой Азии. Там во второй половине VII века до н.э. родились Алкей и Сапфо (Сафо), которая, согласно легенде, отвергла его любовь. Алкей Сапфо

Анакреонт (570–478 до н.э.) был уроженцем Малой Азии, но большую часть жизни провёл странствуя по дворам греческих правителей-тиранов. Имя Анакреонта станет нарицательным для певца земных наслаждений. Ему будут бесконечно подражать, перепевая его темы, поэты последующих веков. Carpe diem (лат.) - дословно “лови день”, то есть лови мгновенье пролетающей жизни и наслаждайся им. Ощущение приближающейся старости и неизбежной смерти - один из анакреонтических мотивов. Он не убивает чувство земной радости, но лишь добавляет ей остроты напоминанием, сколь быстротечна жизнь. Значит, нужно спешить, не упустить юности, поймать мгновение. Для мелической поэзии характерны богатство и сложность поэтических размеров. Искусство состояло в овладении ими и в виртуозном варьировании нескольких основных тем. Одной из них была любовь, неотделимая от других радостей.

Анакреонтика - поэтическая традиция, существующая в подражание Анакреонту и посвящённая прежде всего любви и вину. Среди русских поэтов, отдавших дань анакреонтике, был Пушкин. Ещё в юные годы он сочинил стихи «На гроб Анакреона», позже переводил его песни.

Пиндар (ок. 518–438 до н.э.) прославлял победителей спортивных состязаний, каковых в это время в Греции было множество, помимо Олимпийских игр. Тот, кто выигрывал, считался избранником богов, восторжествовавшим над судьбой. Такой жанр назывался эпиникий и навсегда стал образцом для торжественной оды. Поэзию Пиндара будут сравнивать с могучим потоком, который, родившись на вершине горы, мощно устремляется вниз, не зная преград на своём пути. Таково поэтическое вдохновение. Для него есть даже более подходящее слово - восторг. Во времена Пиндара поэзия в Греции всё ещё неотделима от музыки, от общественного события и нередко - от хорового исполнения. Но уже родился новый жанр, свидетельствующий о том, что меняется склад культуры. Характер происходящих перемен подчёркивает само его название - эпиграмма.

Эпиграмма Эпиграмма по-гречески означает надпись, надгробная - на памятнике или дарственная - на подарке. В отличие от современной, греческая эпиграмма не была обязательно остроумным или сатирическим выпадом. Её отличала краткость и стиховая форма. Греческая эпиграмма написана не гекзаметром, как гомеровский эпос, не разностопной строфой, а так называемым элегическим дистихом (то есть двустишием) Эпиграммы не поют. Их пишут и читают, оставаясь один на один с текстом. Поэзия становится искусством письменного слова. Её автор и её читатель не вовлечены в какое-либо обрядовое действо. Каждый из них вполне ощущает свою обособленность. Многие эпиграммы посвящены гетерам. Так называли незамужних женщин, ведущих свободный образ жизни. Гетера по-гречески значит спутница. Многие из них были спутницами известных греческих поэтов и государственных деятелей. Гетеры, как правило, были хорошо образованны. Во всё ещё патриархальном греческом городе-государстве (полисе) они свидетельствовали о начавшемся разложении строгого уклада. Расцвет эпиграммы в III веке до н.э. совпал с началом эпохи эллинизма.

эпоха эллинизма Эллинизм - период в истории Восточного Средиземноморья между смертью Александра Македонского и завоеванием Египта Римом (323–30 до н.э.). Для этой эпохи характерно небывалое в Древнем мире значение личного начала и частной жизни. Устаревают монументальные формы эпической поэзии. Им на смену приходят малый эпос и эпиграмма. Одновременно возникает новый тип греческой лирики - буколика (греч. букол - пастух), которому на протяжении последующих двух тысячелетий предстоит быть едва ли не основной формой рассказа о любви. Буколика представляет идиллическую жизнь на фоне прекрасного южного полдня. Жанр буколической поэзии - идиллия (греч. картинка). Этот пастушеский мир, впрочем, тоже знает горе - неразделённую любовь и смерть друга или подруги.

Родоначальником буколической поэзии считается Феокрит (IV - первая половина III века до н.э.). Он вошёл в культурную память как первый певец патриархальных радостей и сельской природы. Человека ещё не отделяет от неё чувство одиночества, но он уже научился ценить природную красоту. Путь греческой лирики на протяжении нескольких веков пролегает от обрядового действа до всё большей её связанности с жизнью отдельного человека. Этот процесс был продолжен в поэзии Древнего Рима.

Становление римской культуры было стремительным, поскольку его подготовило предшествующее развитие культуры греческой. В римской поэзии герой в полной мере ощутил себя частным человеком. Первый великий лирический поэт Рима Г ай Валерий Катулл (87 или 84 - после 54 года до н.э.) упорядочил звучание народной песни, ориентируя её на образцы греческой мелики. Автор маленького сборника, состоящего из 116 стихотворений, Катулл оказался самым близким нам и любимым сегодня среди всех античных поэтов. Катулл учился у греков. Некоторые его образы возникают как переложения из Сапфо. В память о поэзии Сапфо и о её родном острове Лесбосе Катулл называет в стихах свою возлюбленную Лесбией. Настоящее её имя - Клодия. Но и под условным именем любовь Катулла - настоящая, невыдуманная. Она не хочет знать границ, отказывается обращать внимание на весь мир, но столь же безграничным бывает отчаяние, когда возникает сомнение в любви и в верности. После Катулла элегия становится жанром любовной поэзии.

Именно Катулл создал особенное настроение в любовной поэзии, которое и по сей день мы называем элегическим. В нём радость неотделима от муки, но само любовное мучение доставляет радость. Элегия по-гречески означает “скорбная песнь”, но греческие элегии были не только скорбными. Они могли быть героическими. Элегиями греки называли все стихи, написанные элегическими двустишиями.

Предварительный просмотр:

Чтобы пользоваться предварительным просмотром презентаций создайте себе аккаунт (учетную запись) Google и войдите в него: https://accounts.google.com


Подписи к слайдам:

Античная ода Урок 3

Полноты и совершенства римская поэзия достигает в творчестве Горация Горация (65–8 до н.э.). Это один из тех, кого нередко признают величайшим поэтом во всём мире. Во всяком случае Гораций - безупречный образец классического стиля. Живший в бурное время, когда пал республиканский Рим и наступило время империи, Гораций прожил жизнь поэта. В юности он был солдатом, но, не снискав славы, бежал с поля боя. В зрелости он предпочёл покой и творчество, ставшие возможными благодаря помощи друга Мецената. Гораций принадлежит к тем поэтам, кто заново пересматривает и приводит в порядок всё, что было сделано предшественниками. Основным лирическим жанром для Горация была ода. Меценат (ум. 8 до н.э.), не занимая никаких постов, пользовался большим влиянием благодаря многолетней дружбе с императором Августом. Меценат ценил поэзию и, считая, что она способна придать необходимый блеск власти, поддерживал поэтов, сделав своё имя нарицательным для покровителя искусств.

В древности термин «ода» [греч. ōdē ́, латин. ode , oda ] не определял собой какого-либо поэтического жанра, обозначая вообще «песню», «стихотворение». Античные филологи применяли этот термин по отношению к различного рода лирическим стихотворениям и подразделяли оду на «хвалебную», «плачевную», «плясовую» и т. п. Из античных лирических образований наибольшее значение для оды как жанра европейских литератур имеют оды Пиндара и Горация. Ода Пиндара - так наз. « эпиникий », т. е. хвалебная песня в честь победителя на гимнастических состязаниях, - заказанное стихотворение «на случай», задача которого - возбуждать и поощрять волю к победе среди дорийской аристократии. Местные и личные элементы, обязательные для эпиникия (хвала победителя, его рода, города, состязания и т. п.), получают свое «освещение» в соотнесенности с мифом как основой идеологии господствующего класса и с аристократической этикой. О. исполнялась пляшущим хором в сопровождении сложной музыки. Ей присуща богатая словесная орнаментация, долженствовавшая усугублять впечатление торжественности, подчеркнутая высокопарность, слабая связь частей. Поэт, рассматривающий себя как «мудреца», учителя, лишь с трудом собирает воедино элементы традиционного славословия. Пиндаровской О. свойственны резкие, немотивированные переходы ассоциативного типа, придававшие произведению особо затрудненный, «жреческий» характер. С распадом старинной идеологии это «поэтическое красноречие» уступило место прозаическому, и социальная функция О. перешла к хвалебной речи (« энкомий »). Архаические особенности О. Пиндара в эпоху французского классицизма воспринимались как «лирический беспорядок» и «лирический восторг». Гораций отмежевывается от « пиндаризирования » и стремится возродить на римской почве мелическую лирику (см.) эолийских поэтов (см. «Греческая литература»), сохраняя в виде фикции ее внешние формы. Ода Горация обычно обращена к какому-нибудь реальному лицу, на волю которого поэт якобы намерен воздействовать. Поэт часто хочет создать представление, будто стихотворение реально произносится (или даже поется). В действительности горацианская лирика книжного происхождения. Захватывая самые разнообразные темы, оды Горация очень далеки от всякаго «высокого стиля» или перенапряженности средств выражения (исключение составляют так наз. «римские» О., где Гораций выступает как идеолог политики Августа); в его О. господствует светский тон, иногда с легкой примесью иронии.

Различие пиндарической и горацианской оды мы имеем возможность ясно видеть в русской поэзии: Ломоносов и Державин. У обоих ода - это стихотворение, обязательно разбитое на десятистрочные строфы. Таков формальный признак жанра, сложившийся не в античности, но в более позднее время. По стилю и эмоциональному подъёму Ломоносов следует за Пиндаром. Державин - за Горацием, позволяя себе рассуждать о предметах самых важных, государственных и божественных, но так, чтобы всегда был слышен личный голос говорящего.

Римская классика на зависть последующим векам достигла небывалого равновесия - между обществом и природой, между личностью и культурой. В этом мире любовь была одним из искусств, составляющих главное, чем должен был овладеть человек, - искусством жить.