В самом начале XVI века в английском языке в связи с некоторыми внешнеполитическими факторами появилось большое количество заимствованной лексики. Постепенно новые слова прижились и сейчас считаются “исконно английскими”. Перед тем как двигаться дальше, вспомним, из чего состоит слово. В самом простом понимании слово включает в себя значение, форму и произношение. Итак, с новыми словами пришли и новые формы их обозначения на письме, и началась небольшая путаница в правописании, до сих пор смущающая как самих англичан, так и изучающих английский язык иностранцев.

Иногда говорят, что половина английских слов пишется не по правилам. Это неправда. Количество слов в английском языке, которые пишутся не так, как слышатся, составляет около 10 % (C. Taggart, J.A. Wines. My Grammar and I. 2011. P. 14 ). Но это всё равно очень большое количество исключений и отступлений от правил.

Интересно, что в английском языке появилась тенденция не произносить некоторые буквы в словах, например, букву g упускаем при произношении слов weight и daughter , букву b — в произношении слов subtle , а букву p — в pneumonia.

Есть и другая проблема английского спеллинга. Многие слова, имеющие разные значения, звучат одинаково, но пишутся по-разному. Это такие пары как aloud (влсух)/allowed (позволять), beach (пляж)/beech (бук), fair (справедливый)/fare (стоимость), knot (узел)/not (не), pale (бледный) /pail (ведро), plane (самолёт)/plain (очевидный). Кстати, называются такие слова омофонами.

Правописание многих других слов английского языка также вызывает трудности. Вот только некоторые из английских слов, в которых наиболее часто допускаются орфографические ошибки:

accidentally

accommodate

association

broccoli

business

cemetery

definite

diarrhoea

embarrass

millennium

necessary

privilege

separate

sincerely

Если слова, указанные выше, надо просто запомнить, то на некоторые из слов существуют уловки. Так очень часто путают правописание однокоренных глаголов и существительных в английском языке (путают буквы c и s ), а надо просто запомнить, что обычно буква c используется на конце английских существительных, а буква s на конце английских глаголов.

“i” before “e” except after “c”

Кроме того, в английском языке существует замечательное правило правописания, которое очень легко запомнить. По-английски звучит оно так: “i” before “e” except after “c” . Дело в том, что в английском языке долгий звук /i:/ могут выражать как сочетание ie , так и сочетание ei . Сочетание ie , как говорит нам правило выше, используется в большинстве случаев, а сочетание ei в случаях, когда до него идёт согласная буква c . Но это правило работает только тогда, когда сочетания ie и ei произносятся как долгая /i:/, и не работает в словах ancient , foreign , neither , protein , science , seize , species , vein и многих других. Как видим, даже самое известное правило английского спеллинга имеет отклонения. Мораль: проверяем каждое новое слово по словарю

Одно слово или два?

Слитное и раздельное написание также является интересным аспектом английского правописания. Рассмотрим несколько частотных примеров.

alot / a lot

Почему-то слитное написание сочетания a lot — очень частотная ошибка, хотя слова alot а английском языке нет. Правильный вариант a lot .

alright / all right

В словаре Chambers Dictionary находим информацию о том, что предпочтительным вариантом является all right , хотя вариант alright носит характер допустимого.

altogether /all together

Рассмотрим два примера:

Altogether, it’s sixty pounds.

Вместе (за всё) 60 фунтов.

All together now!

Сейчас все вместе!

always / all ways

I always get lost in Rome .

Я всегда теряюсь в Риме.

All ways lead to Rome.

Все дороги ведут в Рим.

cannot / can not

Оба варианта допустимы, однако вариант cannot более частотен.

everyday / every day

His everyday life is so boring!

Его повседневная жизнь такая скучная!

Every day I dream of her!

Каждый день я мечтаю о ней!

Следует помнить, что слитное и раздельное описание выполняет в таих случаях слыслораздичительную функцию.

С чего начать слово? (Ангийские префиксы)

К наиболее частотным префиксам английского языка относятся следующие:

Правило: добавление префикса в английском языке не влияет на написание основной части слова, и почти никогда не влияет на написание самого префикса. Префикс сохраняет свою графическую форму даже тогда, когда его конечная буква и начальная буква корневой части слова одинаковы, например, disservice , dissimilar , unnecessary .

Всё хорошо, что хорошо кончается: all и well

Правило: английские слова all и well “теряют” один -l , когда используются в роли префиксов: altogether, welfare . Это правило не действует на слова с дефисом: all-embracing, well-adjusted, well-bred .

Не то, что я имел в виду: английские приставки с отрицательным значением

Придать слову противоположное значение помогают приставки dis-, il-, im-, in-, ir-, mis — и un -. Приставки il-, ir — и im- являются вариациями приставки in -. Обратите внимание на примеры: disobey, illogical, impossible, inapplicable, irresponsible, misunderstood, unattainable .

Happy Endings: суффиксы английского языка

Вот типичные английские суффиксы:

В отличие от добавления английских приставок суффиксы влияют на правописание всего слова. Например, если слово заканчивается на -y, перед которой идёт согласная буква, то при добавлении суффикса -y обычно меняется на —i- : happy — happiness; beauty — beautiful . Но если перед —y идёт гласная буква, то правописание при добавлении суффикса не меняется: enjoy — enjoyment . Если слово заканчивается на —e , то при добавлении суффикса эта буква обычно исчезает: love — lovable; sense — sensible . Есть, конечно же, и некоторые необъяснимые слова. Так, оба слова aging и ageing являются верными. То же самое и со словами likable и likeable . Если кто-то может объяснить это правилом — пишите комментарии!

Capitalization: когда использовать заглавные буквы в английском языке

Случаи использования заглавной буквы в английском языке:

Заглавную букву в английском языке не надо использовать в следующих случаях.

Английская орфография дается Вам с трудом?

Вы не одни. В силу разных исторических причин английский язык заимствовал слова из многих других языков, в результате, его написание и произношение в определенной степени хаотичны и непредсказуемы!

К сожалению, в английском языке нет простого списка правил, которые помогут Вам понять, как произносится то или иное слово. И это делает жизнь изучающего английский язык действительно трудной.

Но дело в том, что и сами носители английского языка часто пишут или произносят слова неправильно. Так что не волнуйтесь, если у Вас есть такая же проблема. Вы с носителями языка в одной лодке.

  • Никто не силен в английской орфографии – даже сами англичане!

Английский вобрал в себя столько заимствований из других языков, чтобы сформировать свою лексику и правила написания, что в конечном итоге запутал решительно всех.

Иногда Вы видите слово на английском языке, и оно будет написано именно так, как Вы ожидали с учетом орфографических правил Вашего родного языка… Но потом, причем гораздо чаще, оказывается, что слово совершенно отличается от того, что Вы привыкли видеть или могли предположить. Как я уже упоминала ранее, нет никакого списка правил.

Английское написание невероятно противоречиво, и это делает его очень сложным для изучающих язык.

Например, несколько орфографических "правил", которые действительно используются в английском, имеют так много , что такое правило часто оказывается абсолютно бесполезным.

Может быть, вы слышали правило "i перед e , кроме случаев после с "? Это правило, по идее, призвано помочь Вам запомнить различие между словами с сочетаниями ie/ei , как в словах “field” и “receive” . Но вы также можете заметить, что такие слова, как "weird ", "seize ", "ancient ", "weigh ", "science " и десятки других совсем не соответствуют этому правилу! Что за путаница?

Но сначала Вам следует уяснить, что с этой проблемой в значительной степени сталкиваются все . Распространенное явление в англоязычных странах, гораздо реже встречающееся в других языках, – целые соревнования по правописанию.

Носители языка часто сталкиваются с такими проблемами с правописанием, что большинство англоязычных материалов, публикуемых онлайн, понятны только благодаря функции проверки орфографии. Так что не волнуйтесь, если Вам нужна помощь с написанием. Это проблема, которая знакома всем!

  • Секреты языка, которые помогут вам с английским правописанием

Правописание действительно не так важно, когда Вы новичок. Для начала я предлагаю Вам просто учиться воспринимать информацию на слух во время чтения, тогда Ваши навыки будут развиваться естественным образом. Вы всегда можете воспользоваться Google, или включить режим автоисправления в браузере или текстовом редакторе Word.

Мнемоника – это способ запоминания, который помогает усваивать трудно воспринимаемую информацию, в данном случае, особенности орфографии.

Начните с использования мнемотехник, которые я описываю ниже. Главное – на их примере можно сформировать свои собственные мнемоники, которые помогут запоминать особенно сложные примеры английского правописания.

  • This dessert is so sweet (Этот десерт такой сладкий). В английском Есть два похожих слова, dessert (десерт) и desert (пустыня, а также глагол, который означает «оставить кого-то позади»). Я стараюсь запомнить, что лучше получить десерт, чем находиться в пустыне, что означает, что первый вариант "такой сладкий". Кроме того, две буквы "s” делают это слово лучше!
  • This liar looks familiar (Это лжец выглядит знакомым). По тому, как звучит слово liar , трудно понять, как это пишется. Оно звучит так, как будто там может быть буква «e» или даже «y»! Но я сравниваю его с гораздо более простым в написании словом familiar , чтобы помочь себе.
  • Never believe a lie (Никогда не верь лжи). Слово lie также можно обнаружить внутри слова believe , что помогает правильно записать это широко распространенное слово.
  • A principal is your pal (Директор – твой приятель). A principle – это принцип, фундаментальная истина. Это слово также может означать «main» (основной) и при этом произносится так же, как аналогичное слово, которое обозначает директора школы. Так как идеальный директор должен быть дружелюбным, я пытаюсь запомнить, что он мой «дружок», «приятель» (pal на американском сленге).
  • Rhythm helps your two hips move (Ритм помогает вашим бедрам двигаться). Слово rhythm трудно для написания, потому что в нем нет гласных, и еще вам нужно помнить, что в этом слове две буквы ‘h’ . Так как ритм также помогает Вам танцевать, и Ваши бедра участвуют в этом, можно использовать это мнемоническое правило, чтобы запомнить правописание. Мнемоническое правило также указывает на правописание слова – обратите внимание на первые буквы в каждом слове в этой фразе!
  • An island is land in the middle of the water (Остров – это земля посреди воды). Это слово, как и другие такие же, сложное из-за непроизносимых букв – но все же попробуйте запомнить это мнемоническое правило, чтобы писать это слово правильно.
  • It’s truly hot in July (В июле по-настоящему жарко). Я вижу, что многие изучающие английский язык делают ошибку при написании слова "truly " как "truely " или "truley ". Запомните соответствие слова truth с месяцем июлем July , и Вы больше не будете делать эту ошибку.
  • Separate a rat (Отделите крысу)! Слово separate не совсем совпадает со своим произношением, поэтому я представляю, как пытаюсь убрать или отделить "крысу" – rat – от слова.
  • Miss Pell never misspells (Мисс Пелл никогда не ошибается в правописании). Парадокс этого примера английской орфографии в том, что, если Вы забываете о двух ‘s’ , Вы, возможно, даже неправильно напишете само слово misspell (орфографическая ошибка). Подумайте о "Мисс Пелл", и это Вам поможет.
  • Affect describes an action, effect describes the end result (Affect описывает действие, effect описывает конечный результат). Два этих похожих слова легко перепутать, поэтому для глагола affect думайте о действии, а для слова effect думайте о конечном результате.

В английском языке много сложных для написания слов, которые пишутся вопреки правилам. Старая пословица «правила были придуманы для того, чтобы их нарушать», абсолютно верна, когда речь идет о правилах английской орфографии. Некоторые английские слова даже носители языка не всегда могут правильно написать, поэтому изучающим язык надо найти способы запомнить написание таких слов, как beautiful , desert , dessert , accommodate , Wednesday , Renaissance и других.

Как запомнить написание Wednesday?

Один из самых простых способов запомнить написание слова Wednesday , это разбить его на три слога и произнести каждый слог: Wed nes day . Тогда вы не забудете написать букву d в первом слоге и букву e во втором.

Другой способ заключается в использовании , как способа улучшить способность запоминать информацию. Общим мнемоническим трюком является создание аббревиатуры из первых букв каждого слова. Например, мнемонический метод для запоминания планет Солнечной системы может быть такой:

Первая буква каждого слова из фразы является первой буквой названия планеты.

Попробуйте запомнить написание слова Wednesday со следующими предложениями или придумайте свои собственные:

Как запомнить Weird?

Лучший способ запомнить, как пишется слово weird (странный), это как раз помнить о том, что оно странное и не подчиняется правилу: I before e except after c . Если это не помогает, то попробуйте запомнить так:

Как запомнить Renaissance?

Тут все очень просто: разбиваете на три слова — Rena is sance . Остается несколько раз произнести вслух для закрепления связи, и вы это запомните.

Как различать Dessert и Desert?

Dessert — десерт
Desert
[ˈdɛzət] — пустыня

Это сложно, потому что кажется, что должно быть все наоборот: у dessert должна быть только одна s , которая дает длинный гласный звук ɜː , а слову desert нужны два s , чтобы избежать того же. Следующие изречения полезны для запоминания того, какое слово имеет одну букву s , а какое — две:


Конечно же, десерт в два раза приятнее пустыни!

Как писать Beautiful?

Первая вещь, которая может помочь — it is important to be a beautiful person inside and out . Таким образом вы запомните, что beautiful начинается с be a .
Второй вариант — вы можете попробовать запомнить следующую мнемоническую фразу:

Как писать Accommodate ?

Запомните, что слово accommodate настолько большое, что в нем помещаются две буквы c и две буквы m .

Как писать Together?

Слово together легко разбивается на три слова to get her , которые очень легко запоминаются.

Как запомнить написание слова Separate?

Часто бывает ошибка в слове separate —после r хочется написать e . Легкий путь к запоминанию — это представить, что в середине слова есть a rat (крыса).

Практически любое слово можно запомнить благодаря таким нехитрым методам, будьте изобретательны, придумывайте свои способы запоминания правописания английских слов!

Почему английская орфография настолько запутанная? Начнем с того, что в английском языке выделяются 44 звука, для передачи которых на письме используется тысяча комбинаций букв.

Мало того, что одни и те же звуки в письменной форме передаются разными способами (bye, buy, by ), одно и то же сочетание букв в разных словах произносится по-разному (chrome, machine, attach ), и ещё есть «лишние» непроизносимые буквы, которые, кажется, вообще случайно оказались в словах (knee, gnu, pneumatic ).

Каждый случай «нелогичного» написания английских слов - пришелец из прошлого, который показывает, как английский язык на протяжении веков. Погружаемся в этимологические глубины, сопоставляем исторические факты и пытаемся найти логическое объяснение непостижимой орфографии английского языка.

  • Thought

В конце VII в. христианские миссионеры впервые ступили на территорию современной Англии, привезли с собой манускрипты на латинском языке и попытались адаптировать под латинский алфавит тот язык, на котором говорили англосаксы. Им пришлось разработать способы написания звуков естественного языка, например, межзубного [θ] и согласного, похожего на звук [χ] в немецком Macht . Писцы остановились на сочетаниях th и gh , при этом слово thought пережило следующие варианты написания: þoht, ðoght, thowgth, thouch, thotht, thoughte и thowcht.

  • Night

Сочетание gh в словах weight, bright, flight в современном английском не произносится вообще, но в эпоху вторжения англо-саксонских племен на территорию Британских островов оно произносилось как финальное сочетание согласных в шотландском loch - сложный звук, который имеет в себе черты [h], и . В том, что в слове daughter из восьми букв читаются всего четыре, виноваты французы, точнее, нормандцы, после битвы при Гастингсе подчинившие себе Англию. Они же повинны в «немой» начальной согласной в словах heir, honour и honest - по правилам чтения французского языка буква “h” в начале слова не читается.

  • Knead

В начале 1500-ых произошли два явления, которые внесли немало сумбура в . Прежде всего, появление печатного станка означало, что не писцы, а редакторы и издатели теперь взяли под контроль правописание и начали процесс стандартизации письменного языка. В то же самое время происходил Великий сдвиг гласных - в «живом» языке долгие гласные звуки во множестве слов начинали произноситься по-другому, но владельцы типографий не торопились отражать эти изменения в написании слов. Из-за этого отставания орфографии от фонетики в английском появилось столько противоречий: сочетание ea произносится по-разному в словах knead, bread, wear и great. Параллельно с изменением гласных звуков перестал произноситься звук [k] в сочетании kn , звук [w] в сочетании wr и звук [g] в сочетании gn. К тому времени, как завершились фонетические изменения, стандарты написания уже были установлены, и британская орфография за последние несколько веков так и не подверглась централизованной реформе.

  • Knife

Непроизносимые буквы в сочетаниях kn и gn - своеобразная дань памяти вторжениям викингов на север Британии, которые начались в 865 г. с нападения датского войска под предводительством Рагнара Лодброка на Нортумбрию. Если в английском чтение этих сочетаний в know, knot, gnome и gnu упростилось, то в немецком и скандинавских языках они произносятся полностью, например, в немецком слове Knecht, которое имеет общее происхождение с английским knight.

  • Ghost

То, что орфография английского в начале XV в. фактически осталась в руках владельцев печатных станков, наглядно проявилось в написании слова ghost . Староанглийское gast «дух, призрак» обзавелось «призрачной» немой буквой “h” по аналогии с фламандским аналогом gheest , так как большинство мастеров-книгопечатников, развивавших типографскую индустрию в Великобритании, были выходцами из Нидерландов и Германии.

  • Wednesday

Woden - Один или Вотан - верховный бог германско-скандинавского пантеона, который ассоциировался и с войной, и с яростью, и с поэтическим вдохновением. Слово Wednesday показывает, что среда была днем, посвященным этому богу. Вариантов написания этого слова было немало - wodnesdaeg, Weodnesdei, Wenysday, wonysday, Weddinsday - но, несмотря на то, что Уильям Шекспир пытался сопоставить произнесение с написанием и предложил вариант Wensday , он так и не прижился в языке. Woden потребовал сохранить в своем дне букву “d”.

  • February

Название второго месяца года пришло в английский из французского: среднефранцузское feverier стало английским feverere , а затем feverell. Но в XVI в. английский пережил новый тренд - релатинизацию орфографии. Английские слова латинского происхождения стремились хотя бы внешне привести в соответствие тем словам, от которых они произошли. Так, February приблизился в написании к латинскому Februarius.

  • Receipt

Ещё одна жертва беспощадной латинизации. Когда это слово пришло в английский из французского, в нем не было буквы “p”, но впоследствии она была добавлена, чтобы провести аналогию с латинским receptus. Таким же образом буква “b” появилась в словах debt (от латинского debitum «долг») и doubt (от латинского dubitare «сомневаться»), буква “l” - в salmon (от латинского salmo «лосось»), буква “c” - в глаголе indict (от латинского indictare «провозглашать, обвинять»).

  • Island

Латинизация в большинстве случаев опиралась на истинное происхождение слова, но иногда ученые шли по пути ложной этимологии. Так случилось со словом island , которое вообще не имеет латинских предков: оно происходит от древнеанглийского íglund и в разные периоды времени писалось как illond, ylonde или ilande . До тех пор, пока кто-то не решил вставить в него непроизносимую букву “s”, чтобы сделать ошибочную отсылку к латинскому слову insula «остров» и старофранцузскому слову isle «остров».

  • Colonel

С того момента, как слово «полковник» в XVI в. появилось в английском, существовали два варианта его написания и произношения: coronel было заимствованием из французского, а colonel - из итальянского. В слове colonel сохранилась связь с родственным ему словом la colonna «колонна», а в coronel было царственное созвучие с la couronne «корона» (хотя этимологически эти два слова не связаны). В конечном счете в английском закрепилось итальянское написание и искаженное французское произношение - [ˈkəːn(ə)l].

  • Hors d"oeuvres

Новая волна французских заимствований влилась в английский в начале XVIII в. Они были связаны с искусством, модой, этикетом, названиями блюд: так в английском появились слова bouillon, casserole, vinaigrette, protégé, ballet, bouquet, boutique, silhouette, etiquette и faux pas. Они сохранили своё исходное написание, и английский попытался подстроить их произношение под свои нормы: hors d"oeuvres «закуски» произносится [ˌɔː ˈdɜːv] в соответствии с французскими правилами чтения, что несколько сбивает с толку, но звучит определенно лучше, чем “horse dovers”.

  • Zucchini

Это слово перешло в английский вместе с исконно итальянским написанием. Оно относится к поздним заимствованиям из разных языков, к которым также можно причислить guerrilla, piñata, llama, angst, kitsch, fjord, gnocchi и еще сотни других слов, которые выбиваются из и без того бессистемной английской орфографии.

Написание слов в английском не является фонетическим и едва ли передает то, как читается слово, а скорее является свидетельством его сложного исторического происхождения. Воспринимайте , как сувениры от носителей английского из глубины веков. Как гласит известная цитата, “English can be weird. It can be understood through tough thorough thought, though”.

Орфография английского языка - больная тема для многих из тех, кто занимается его изучением. Один и тот же звук можно записать сразу несколькими разными способами! Помните тот знаменитый пример, когда слово “ghoti” произносится как “fish”? А там всего-то надо надо gh произнести как в tough , o как в wo men, а ti как в nati on. Если вас все эти тонкости ввергают в уныние - эта статья готова протянуть вам руку помощи и объяснить пару-тройку сложных моментов!

Шаги

Орфография

    Выучите правила орфографии. Есть стишки и правила, по которым детей учат орфографии, но, увы, из них есть исключения, а потому не стоит уповать единственно на них. Впрочем, если вы не знаете, как пишется слово - они могут оказаться полезны.

    • Пишите “i” перед “e”, за исключением тех случаев, когда оно после “c” или когда звучит как долгое “a” (как в eighty или weigh).
      • Это правило не относится к слову weird.
      • Другие исключения: either, leisure, protein, their.
      • Слова, оканчивающиеся на -cien, также выпадают из этого правила: ancient, efficient, science.
      • Слова, содержащие слог -eig, который не звучит как “ay”, также выпадают из этого правила: height, foreign.
    • Как говорится, “When two vowels go walking, the first one does the talking.”. Когда две гласные стоят рядом, первая становится долгой, а вторая… беззвучной. Так, к примеру, в слове boat тянется “о”, но буква “a” не произносится. Поэтому, когда вы не уверены, какую букву писать первой, произнесите слово про себя и долгий звук записывайте первым. Примеры: team, mean, wait. Исключения: you, phoenix, great.
    • Написание слова не меняется от добавления префикса, даже если получится, что рядом будут две одинаковые буквы. Примеры: misspell, misstep, preeminent, unnecessary.
    • Помните, как образуется множественное число существительных, оканчивающихся на “y”. Если перед “y” стоит гласная (a, e, i, o, u), то форма множественного числа образуется с добавлением “s”. Примеры: toy - toys; buoy - buoys. Если же перед “y” стоит согласная, то множественное число слова образуется с добавлением окончания “ies”. Примеры: lady - ladies, ferry - ferries. Это же правило относится к глаголам настоящего времени третьего лица единственного числа: He/she carries, he/she marries, he/she worries.
  1. Помните про сложные слова. Конечно, хорошо, когда у вас есть редактор с изумительным знанием орфографии или хотя-бы модуль проверки орфографии в текстовом редакторе. А если нет? Тогда придется внимательно приглядываться ко всем тем словам, в которых вы обычно допускаете ошибки. В конце статьи будет список слов, где чаще всего делают ошибки - можете сверяться с ним.

    Проговаривайте слова. Некоторые слова пишутся так же, как и произносятся. Увы, таких немного. Во многих сложных и проблемных словах обязательно прячутся беззвучные гласные или согласные. Найти их можно, если произнести слово едва ли не по буквам. Пример: произнесите слово “beautiful” как “Bee--a---ooooootiful” (префикс beau французского происхождения), поставьте ударение на “а”, которое обычно не произносится и потому частенько пропускается на письме. А есть и такие слова, где звук не произносится просто потому, что так все привыкли: "interesting" вместо "inte resting" или "comfortable" вместо "como ratable"). Заведите за привычку правильно произносить слова, не пропуская гласные и согласные в неположенных местах, и вы сразу же заметите, как улучшится ваша орфография.

    Составьте предложение (чем смешнее - тем лучше). По предложению вы всегда сможете вспомнить особенности написания слова. Пример: фраза I want accommodation in castles and mansions напомнит вам, что в слове accommodation две “c” и столько же “m”.

    Не забывайте про омонимы и омофоны. Омонимы звучат и пишутся одинаково, на значения имеют разные (bank - берег - банк). Омофоны произносятся одинаково, но пишутся по-разному (night и knight), да и значение у них разное.

    • Часто путают такие слова и частицы, как: "two," "to," и "too"; "and" и "end"; "here" и "hear"; "eight" и "ate"; "wear," "ware," и "where"; "lose" и "loose"; и"sent," "scent," и "cent."
  2. Знайте про “выезжающие парные звуки”. Это необычные комбинации согласных, где один из звуков не произносится, но как бы “выезжает” за счет другого. Например:

    • gn, pn, kn = n (как в gnome, pneumonia, knife)
    • hr, wr = r (как в rhyme, wrestle)
    • pt, gt = t (как в ptomaine, height)
    • PS, SC = s (как в psychic, science)
    • wh = h (как в "whole")
  3. Пользуйтесь мнемоническими техниками. Попробуйте придумать какие-то подсказки-ассоциации для слов, в которых вы постоянно ошибаетесь. Например:

    • Desert и dessert. Почему в десерте две “s”? Потому, что всегда хочется еще порцию.
    • Пропускаете “a” в “separate”? Запомните, что в этом слове есть “a rat”.
    • Когда “stationery” с “e”, то это про конверты. Когда с “а” (stationary), то это про что-то арестованное и неподвижное.
    • В loose много “о”, так как места много. А в lose одна “о”, так как вторая потерялась!
  4. Ищите аффиксы и слова в словах. Например, “together” разбивается на “to-get-her”. Да что там “together”, даже 14-буквенного монстра “hypothyroidism” можно запомнить таком образом, разложив его на один префикс, одно полное слово и один суффикс: “hypo - thyroid - ism”. А “hypo” и “ism” - это два весьма распространенных аффикса, которые встречаются то тут, то там. Научившись выделять такие аффиксы, вы улучшите свою орфографию.

    Не забывайте, что произношение префиксов может варьироваться от слова к слову. Так, “meta-” в “metabolism”, “metaphor” и “metabolic” произносится не одинаково. Разное произношение может наблюдаться даже в однокоренных словах, более тго - меняться может даже ударение, как, например, в Japa n и Ja panese.

    Практикуйтесь. Сделайте список слов, где вы чаще всего допускаете ошибки, и напишите эти слова правильно по 10-20 раз. Проработайте каждое слово: произнесите его, выделите слоги, подумайте, каким правилам орфографии они подчиняются. Таким образом вы будете тренировать мозг и руки писать и воспринимать слово правильно. Проверять себя можно диктантом - и не забывайте делать работу над ошибками!

    Слово, чье написание вы хотите выучить, пишите, выделяя немые звуки другим цветом или заглавной буквой. Проговаривайте слово, глядите на него, пишите его - и вы его запомните… рано или поздно.

    Пишите слова пальцем - водя по бумаге, столу или даже на песке. Чем больше чувств вы задействуете, тем лучше. Так что ГОВОРИТЕ, СЛУШАЙТЕ, СМОТРИТЕ И ОЩУЩАЙТЕ слово.

    Проверьте орфографию в чьей-то работе. Один из лучших способов научиться чему-то - объяснить материал другому человеку. Приучите себя обращать внимание на орфографию других людей и выискивать ошибки (даже в книгах). Начать же можно с редактирования статей Wikihow - и не забудьте зарегистрироваться!

  5. Не забывайте про апострофы. Увы, неправильное употребление апострофов и в наши дни остается суровой реальностью. Итак, запомните: апостроф с “s” - это притяжательный падеж (семантическая, не грамматическая категория) или сокращение (it is -> it’s). Притяжательность: "The banana"s skin turned brown". Сокращение: "The banana"s too mushy". А вот для образования множественного числа существительных апостроф не нужен. Так, в предложении “Special on banana"s: 49 cents.” он абсолютно лишний.

    Проблемные слова английского языка

    Неправильное написание Правильное написание
    acheive achieve
    adress address
    alot a lot
    athiest atheist
    beggining beginning
    beleive believe
    bisness business
    catagory category
    colledge college
    committment commitment
    concieve conceive
    copywrite copyright
    decaffinated decaffeinated
    decathalon decathlon
    definately definitely
    desireable desirable
    diety deity
    dissapoint disappoint
    dispell dispel
    embarass embarrass
    enviroment environment
    expresso espresso

    excercise exercise

    extremly extremely
    facist fascist
    Febuary February
    flourescent fluorescent
    fourty forty
    freind friend
    guage gauge
    goverment government
    grammer grammar
    harrass harass
    hemorage hemorrhage
    heros heroes
    hieght, heigth height
    hygeine hygiene
    independance independence
    inate innate
    innoculate inoculate
    irregardless regardless
    it"s its (possessive pronoun)
    judgement judgment
    knowlege knowledge
    lazer laser
    libary library
    lightening lightning
    loose lose (misplaced something)
    lose loose (untie something)
    maintainance maintenance
    managable manageable
    midevil medieval
    millenium millennium
    mischievious mischievous
    mispell misspell
    mit mitt
    monestary monastery
    monkies monkeys
    morgage mortgage
    mountian mountain
    neccessary necessary
    neice niece
    nickle nickel
    nineth ninth
    ninty ninety
    noone no one or no-one
    noticable noticeable

    occassion occasion

    occured occurred
    occurence occurrence
    oppurtunity opportunity
    origianal original
    paralell parallel
    pasttime pastime
    pavillion pavilion
    peice piece
    percieve perceive
    perserverance perseverance
    persue pursue
    pheonix phoenix
    posession possession
    pertend pretend
    potatoe potato
    preceeding preceding
    pronounciation pronunciation
    priviledge privilege
    publically publicly
    recieve receive
    reccomend recommend
    rediculous ridiculous
    reguardless regardless
    remeber remember
    roomate roommate or room-mate
    rythm rhythm
    sacreligious sacrilegious
    seige siege
    sentance sentence
    seperate separate
    sieze seize
    similiar similar
    sincerly sincerely
    speach speech
    speek speak
    Sponser Sponsor
    stationary stationery (office supplies term. Stationary is a fixed position)
    stragedy / stradegy strategy
    suggestable suggestible
    supercede supersede
    supposively supposedly
    suprise surprise
    thier their
    throughly thoroughly
    tommorrow tomorrow
    tounge tongue
    triathalon triathlon
    ukelele ukulele
    vaccuum vacuum
    vegeterian vegetarian
    villian villain
    Wendesday Wednesday
    wierd weird (exception: Wierd programming language)
    writting writing