Английское правописание представляет немало трудностей не только для изучающих язык, но и для носителей. По многим историческим причинам между написанием английских слов и произношением порой трудно отыскать взаимосвязь. Как результат, орфография этого языка иногда кажется абсолютно нелогичной. Однако это не повод делать ошибки!

Давайте рассмотрим правила, которые помогут вам разобраться в загадках английского правописания. Но не забывайте, даже в строгих правилах бывают исключения.

Суффиксы -er/-est

Суффиксы -er или -est служат для формирования сравнительной и превосходной степени прилагательных. В большинстве случаев окончания просто дописываются в конец слова:

long — longer — the longest

clean — cleaner — the cleanest

full — fuller — the fullest

согласную + -y , то -y заменяется на -i:

funny — funnier — the funniest

Если прилагательное заканчивается на согласную + -e , то -e отбрасывается:

large — larger — the largest

Если прилагательное заканчивается на , последняя согласная удваивается:

thin — thinner — the thinnest

big — bigger — the biggest

Окончания -ing/-ed

Окончания -ing и -ed используются для образования форм глаголов:

work — working — worked

stay — staying — stayed

open — opening — opened

Если глагол заканчивается на согласную + гласную + согласную и ударный слог, последняя согласная удваивается:

drop — dropping — dropped

begin — beginning

Но: open — opening — opened (так как ударение падает не на последний слог)

Если глагол заканчивается на согласную + -e , то -e отбрасывается:

move — moving — moved

dance — dancing — danced

Когда глагол завершается на -ie , то -ie заменяется на -y в случае окончания -ing:

и не изменяется в случае окончания -ed :

Суффикс -ly

sharp — sharply

quiet — quietly

beautiful — beautifully

senseless — senselessly

intelligent — intelligently

Если прилагательное заканчивается на -ll , то к нему добавляется только -y:

Если прилагательное заканчивается на согласную + -le , конечное -e отбрасывается и добавляется -y:

possible — possibly

Если прилагательное заканчивается на -y (кроме односложных прилагательных), то -y заменяется на -i и добавляется -ly:

happy — happily

Есть два односложных слова-исключения:

Окончание -s

Окончание -s используется в двух случаях:

Для формирования множественного числа существительных (book — books) ()

Для формирования глагола 3-го лица единственного числа во времени Present Simple (I work — he works)

Когда слово завершается на -ch, -s, -sh, -x , то добавляется окончание -es:

church — churches

class — classes

Если слово заканчивается на -f / -fe , то -f заменяется на -v и добавляется -es:

shelf — shelves

Это не строгое правило. Примеры исключений: beliefs, cliffs, chiefs, gulfs, proofs, roofs.

Если слово заканчивается на согласную + -y , то -y заменяется на -i и добавляется окончание -es:

Большинство слов, заканчивающихся на -o , также используют окончание -es :

potato — potatoes

tomato — tomatoes

volcano — volcanoes

Однако, во многих современных словах ставится окончание -s :

photo — photos

piano — pianos

tango — tangos

studio — studios

Суффиксы -ible / -able

Многие английские прилагательные заканчиваются на -ible и -able .

Суффикс -ible используется для слов латинского происхождения. Всего их около 180. Новые слова с помощью этого суффикса не образуются. Вот наиболее распространенные примеры:

accessible admissible audible
collapsible combustible compatible
comprehensible contemptible credible
defensible destructible digestible
divisible edible fallible
flexible gullible horrible
illegible implausible inaccessible
incontrovertible incredible indefensible
indelible inedible insensible
intelligible invincible invisible
illegible irresistible irreversible
ostensible permissible plausible
possible responsible reversible
sensible susceptible suggestible
tangible terrible visible

Суффикс -able используется для:

  • некоторых латинских слов, например: dependable
  • нелатинских слов, например: affordable, renewable, washable
  • современных слов, например: networkable, windsurfable

Есть правило, которое поможет определить вам правильное написание суффикса прилагательного. Оно работает в большинстве случаев (но не во всех!). Помните, если вы не уверены, лучше воспользоваться словарем. Правило таково:

Если от прилагательного отнять -able , останется полное слово (countable — count).

Если отнять -ible , полное слово не получится (заметьте, что accessible, contemptible, digestible, flexible и suggestible являются исключениями из этого правила).

-ie- или -ei- в корне

Иногда бывает трудно запомнить, пишется слово через -ie- или -ei- . На этот счет есть очень простое правило:

I перед E, но не после C

Работает оно в том случае, если гласные ie / ei дают долгий звук [ i: ]. Рассмотрим:

I перед E: chief, retrieve, brief, field, pierce, thief, believe, mischievous

но не после C: perceive, receipt, ceiling, deceit, conceit, conceive, deceive, receive

Если же звук в середине слова произносится как , то он и пишется через -ei- :

В этом правиле есть несколько распространенных исключений:

Британское и американское правописание

Между британским и американским правописанием есть несколько принципиальных отличий.

Конечное -l в глаголах удваивается в ударных и безударных слогах в британском, но только в ударных — в американском:

BrE: rebel — rebell ed; tra vel — tra velled

AmE: rebel — rebell ed; tra vel — tra veled

Многие слова, заканчивающиеся на -re в британском, заканчиваются на -er в американском:

BrE: centre, theatre, fibre

AmE: center, theater, fiber

-ogue в британском, пишутся с -og в американском:

BrE: analogue, catalogue

AmE: analog, catalog

Слова, которые заканчиваются на -our в британском, в американском пишутся с -or :

BrE: colour, labour

AmE: color, labor

Некоторые глаголы в британском могут заканчиваться на -ise или -ize , но только на -ize в американском:

BrE: realise, realize; harmonise, harmonize

AmE: realize; harmonize

Некоторые слова заканчиваются на -ce в британском и на -se в американском:

BrE: defence, licence (n.), pretence

AmE: defense, license (n.), pretense

В самом начале XVI века в английском языке в связи с некоторыми внешнеполитическими факторами появилось большое количество заимствованной лексики. Постепенно новые слова прижились и сейчас считаются “исконно английскими”. Перед тем как двигаться дальше, вспомним, из чего состоит слово. В самом простом понимании слово включает в себя значение, форму и произношение. Итак, с новыми словами пришли и новые формы их обозначения на письме, и началась небольшая путаница в правописании, до сих пор смущающая как самих англичан, так и изучающих английский язык иностранцев.

Иногда говорят, что половина английских слов пишется не по правилам. Это неправда. Количество слов в английском языке, которые пишутся не так, как слышатся, составляет около 10 % (C. Taggart, J.A. Wines. My Grammar and I. 2011. P. 14 ). Но это всё равно очень большое количество исключений и отступлений от правил.

Интересно, что в английском языке появилась тенденция не произносить некоторые буквы в словах, например, букву g упускаем при произношении слов weight и daughter , букву b — в произношении слов subtle , а букву p — в pneumonia.

Есть и другая проблема английского спеллинга. Многие слова, имеющие разные значения, звучат одинаково, но пишутся по-разному. Это такие пары как aloud (влсух)/allowed (позволять), beach (пляж)/beech (бук), fair (справедливый)/fare (стоимость), knot (узел)/not (не), pale (бледный) /pail (ведро), plane (самолёт)/plain (очевидный). Кстати, называются такие слова омофонами.

Правописание многих других слов английского языка также вызывает трудности. Вот только некоторые из английских слов, в которых наиболее часто допускаются орфографические ошибки:

accidentally

accommodate

association

broccoli

business

cemetery

definite

diarrhoea

embarrass

millennium

necessary

privilege

separate

sincerely

Если слова, указанные выше, надо просто запомнить, то на некоторые из слов существуют уловки. Так очень часто путают правописание однокоренных глаголов и существительных в английском языке (путают буквы c и s ), а надо просто запомнить, что обычно буква c используется на конце английских существительных, а буква s на конце английских глаголов.

“i” before “e” except after “c”

Кроме того, в английском языке существует замечательное правило правописания, которое очень легко запомнить. По-английски звучит оно так: “i” before “e” except after “c” . Дело в том, что в английском языке долгий звук /i:/ могут выражать как сочетание ie , так и сочетание ei . Сочетание ie , как говорит нам правило выше, используется в большинстве случаев, а сочетание ei в случаях, когда до него идёт согласная буква c . Но это правило работает только тогда, когда сочетания ie и ei произносятся как долгая /i:/, и не работает в словах ancient , foreign , neither , protein , science , seize , species , vein и многих других. Как видим, даже самое известное правило английского спеллинга имеет отклонения. Мораль: проверяем каждое новое слово по словарю

Одно слово или два?

Слитное и раздельное написание также является интересным аспектом английского правописания. Рассмотрим несколько частотных примеров.

alot / a lot

Почему-то слитное написание сочетания a lot — очень частотная ошибка, хотя слова alot а английском языке нет. Правильный вариант a lot .

alright / all right

В словаре Chambers Dictionary находим информацию о том, что предпочтительным вариантом является all right , хотя вариант alright носит характер допустимого.

altogether /all together

Рассмотрим два примера:

Altogether, it’s sixty pounds.

Вместе (за всё) 60 фунтов.

All together now!

Сейчас все вместе!

always / all ways

I always get lost in Rome .

Я всегда теряюсь в Риме.

All ways lead to Rome.

Все дороги ведут в Рим.

cannot / can not

Оба варианта допустимы, однако вариант cannot более частотен.

everyday / every day

His everyday life is so boring!

Его повседневная жизнь такая скучная!

Every day I dream of her!

Каждый день я мечтаю о ней!

Следует помнить, что слитное и раздельное описание выполняет в таих случаях слыслораздичительную функцию.

С чего начать слово? (Ангийские префиксы)

К наиболее частотным префиксам английского языка относятся следующие:

Правило: добавление префикса в английском языке не влияет на написание основной части слова, и почти никогда не влияет на написание самого префикса. Префикс сохраняет свою графическую форму даже тогда, когда его конечная буква и начальная буква корневой части слова одинаковы, например, disservice , dissimilar , unnecessary .

Всё хорошо, что хорошо кончается: all и well

Правило: английские слова all и well “теряют” один -l , когда используются в роли префиксов: altogether, welfare . Это правило не действует на слова с дефисом: all-embracing, well-adjusted, well-bred .

Не то, что я имел в виду: английские приставки с отрицательным значением

Придать слову противоположное значение помогают приставки dis-, il-, im-, in-, ir-, mis — и un -. Приставки il-, ir — и im- являются вариациями приставки in -. Обратите внимание на примеры: disobey, illogical, impossible, inapplicable, irresponsible, misunderstood, unattainable .

Happy Endings: суффиксы английского языка

Вот типичные английские суффиксы:

В отличие от добавления английских приставок суффиксы влияют на правописание всего слова. Например, если слово заканчивается на -y, перед которой идёт согласная буква, то при добавлении суффикса -y обычно меняется на —i- : happy — happiness; beauty — beautiful . Но если перед —y идёт гласная буква, то правописание при добавлении суффикса не меняется: enjoy — enjoyment . Если слово заканчивается на —e , то при добавлении суффикса эта буква обычно исчезает: love — lovable; sense — sensible . Есть, конечно же, и некоторые необъяснимые слова. Так, оба слова aging и ageing являются верными. То же самое и со словами likable и likeable . Если кто-то может объяснить это правилом — пишите комментарии!

Capitalization: когда использовать заглавные буквы в английском языке

Случаи использования заглавной буквы в английском языке:

Заглавную букву в английском языке не надо использовать в следующих случаях.

У детей не должно быть много заданий на дом, а на уроке надо писать все же.

позвольте не согласиться. на писанину уходит много времени. на уроке этим заниматься просто некогда. gapped words & puzzles не в счет - они уходят за секунды, т.к. их механизм прост и зачастую просто угадывается, в памяти же практически не остатся образа слова. кроме того, я не использую в обучении чтение по типам слога и типу чтения, только слоги, части слов, слова целиком.

у моих детей маленьких тоже такая проблема: речь - отлично, а в письме ошибки. я делаю так: новые слова почти во всех умк вводятся с помощью диалогов или мини-текстов. я выхожу из ситуации так: рассказ по образцу, мини-проект, например, проходили виды спорта. девочка сделала пластилиновую картину и подписала кто изображен, каким видом спорта этот человек увлекатся. заодно по пройденному материалу одежда. подглядеть на образцы можно в учебники или в распечатки. такое задание ученики делают почти к каждому занятию. это целенаправленная подготовка в продуктивному письму. а спеллинговые ошибки со временем пройдут - в 2-4 классах интерференция чувствуется наиболее остро.

насчет ваших слов про написание по строчке: написать слова по строчке - это совсем не много. когда слова трудные, я тоже задаю. ну а 8-12 слов - это совсем не много. по крайней мере, мои детки за годы занятий привыкли к большим объемам работы. приучивать к домашнему заданию приходилось долго - родителям часто объясняю, что нужно заниматься по 20-25 минут в день, нельзя все делать в один день. вот и подумайте: при 2 разах в неделю между занятиями 2-3 дня. написать 4-6 строчек в день - совсем немного. естесственно, часто такие задания нельзя задавать - только самые трудные слова.

когда я задаю задание(задание я всегда ученикам сама пишу в блокнот, который есть у каждого. туда же пишу замечания, если не выполнено задание, чтобы родители видели), то всегда обговариваю, с чего начинать учить, что нужно сделать каждый день. например: чтобы выучить диалог для драматизации(мы устраиваем кукольный театр по каждому диалогу) нужно всего лишь прослушать один раз, если какое слово забыл, посмотреть в словаре(у каждого дома есть лингво со звуком). потом прослушать с паузами, повторяя каждое предложение. потом опять просто послушать. итого 3-5 минут. на следующий день сделать все то же самое, но повторение по фразам раза 2-3 - 6-7минут. вот и выучен диалог.

слова по строчке: если забыл как произносится, послушать в словаре. запись 5 слов занимает 8-6 минут. в зависимости от возраста. разве это много, потратить 8 минут в день дома на написание новых слов? совсем нет. просто помимо английского, нужно научить рационально использовать свое время. ну а если говорить о скуке, то правописание само по себе скучно. разнообразить можно только такими заданиями, какие описывает Училка.

почитайте тему "обучение чтению и письму". там много полезных советов

Термин «орфография», произошедший от сочетания двух слов древнегреческого языка, определяет правописание, систему правил для выражения языка в письменной форме. Орфография английского языка представлена словом spelling , а произносить по буквам и писать правильно можно выразить одним глаголом to spell . Правописание является одним из важнейших аспектов языка, и изучению английской орфографии следует уделить пристальное внимание. Как говорил известный немецкий и английский филолог Фридрих Максимилиан Мюллер: «Английская орфография – это национальное бедствие!». И это действительно так.

Орфография английского языка, сложившаяся в силу его своеобразного исторического развития, считается одной из самых трудных среди индоевропейских языков. Ведь то, как произносятся слова в английском языке, еще не означает, что они так же и пишутся. В данном случае классическим примером является слово дочь, для произношения которого используется четыре звука, а для написания - 8 букв. То есть, в письменном варианте слова много букв, которые просто не произносятся. А у некоторых произносимых звуков просто нет графического оформления. Эти особенности порой вводят в ступор многих изучающих английский. Так же как и правила с огромным количеством исключений, которые в целом ставят под вопрос целесообразность их существования.

Как же справиться с орфографией английского языка? Что же нужно делать для того, чтобы писать грамотно? Единого ответа на эти вопросы не существует, как и подходящего для каждого изучающего английский язык. Конечно, необходимо учить правила правописания. Но, как мне кажется, лучше просто запоминать, как пишется и произносится каждое слово (и ему подобные). Для этой цели и существуют орфографические словари.

Учебные материалы по орфографии английского языка

Если вы предпочитаете выполнять на компьютере задания на английском языке, обратите внимание на программы, специально разработанные для проверки правописания различных языков. Например, от Effective Soft . Воспользовавшись 30-дневной пробной версией, вы сможете оценить ее эффективность.

Вы предпочитаете пользоваться материалами, представленными в интернете? Посетите ресурс . Здесь вы найдете , правила орфографии английского языка, правила использования пунктуации и применения заглавных букв.

Ну и, конечно, печатная продукция всегда вне конкуренции! Существует множество учебников, учебных пособий, справочников для изучения и отработки правописания. Вас может заинтересовать книга Ивановой Н.К. «Орфография английского языка», выпущенная издательством «Восток-Запад». В этой книге представлены как исторические аспекты формирования орфографии, так и правила правописания и . Безусловно, особый интерес вызывают параграфы, посвященные омонимам – словам, которые сами по себе являются трудным моментом в английском языке (Омонимы – одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению слова). Большое количество примеров и упражнений помогут вам освоить правописание английского языка.

Среди изданий зарубежных издательств хочется остановить внимание на таких сериях книг, как “Practical Spelling ” (издательство Learning Express , New York ) и “Spelling Steps ” (издательство Saddleback Educational Publishing ). Работая с материалами этих учебных пособий, вы расширите ваши познания в области орфографии английского языка и отработаете навык правописания.

Преподавателям будут интересны: практическое пособиеTeaching English Spelling ” (Ruth Shemesh ) и справочник “Goof-Proof Spelling ” (Felice Primeau Devine ).

Вы можете учить или заниматься самостоятельно, главное не забывайте уделять внимание орфографии английского языка. Ведь это залог вашей грамотной письменной речи. Но не забывайте, что нет предела совершенству, поэтому правильно писать по-английски вы будете учиться всю жизнь, ведь язык развивается вместе с нами!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

В начале слога он обозначает звук /ɡ/ , как в слове ghost (произносится /ˈɡoʊst/ ). Более того, часто положение буквы (или букв) в слове запрещает определённое произношение. Так, диграф gh не может произноситься как /f/ в начале слога и не может произноситься как /ɡ/ в конце слога. (Таким образом, произношение слова ghoti как fish не подчиняется правилам.)

Происхождение слов

Другие особенности произношения связаны с происхождением слов. К примеру, буква y в начале или середине слова означает звук в некоторых заимствованых из греческого словах, в то время как обычно этот звук обозначается буквой i . Так, слово myth (произносится /ˈmɪθ/ ) греческого происхождения, а pith (произносится /ˈpɪθ/ ) - германского . Ещё примеры: th обозначает /t/ (обычно обозначается буквой t ), ph для /f/ (обычно f ) и ch для /k/ (обычно c или k ) - использование такого написания часто указывает на греческое происхождение слов.

Некоторые, например Бренгельман (Brengelman, 1970), высказывали мнение, что такое написание не только отмечает происхождение слов, но и указывает на более официальный стиль данного текста. Однако Роллинс (Rollins, 2004) считает это преувеличением, так как многие слова с таким произношением используются и в неофициальном тексте, например telephone (ph читается /f/ ).

Омофонные различия

Буквы также используются для того, чтобы различать омонимы , которые иначе имели бы одинаковое произношение и написание, но разные значения. Слова hour и our произносятся одинаково(/ˈaʊ(ə)r/ ) на некоторых диалектах, а различаются орфографически добавлением буквы h . Другой пример - омофоны plain и plane , оба произносятся/ˈpleɪn/ , но отличаются орфографическим представлением гласного /eɪ/ .

На письме это помогает справиться с двусмысленностью, которая возникала бы в противном случае (сравн. He’s breaking the car и He’s braking the car ). В письменной речи (в отличие от устной) читатель обычно не может обратиться к автору за разъяснением (тогда как в разговоре слушатель может спросить говорящего). Некоторые сторонники реформы орфографии считают, что омофоны нежелательны, и от них предпочтительно избавиться. Это, однако, увеличило бы орфографические неоднозначности, которые нужно было бы различать по контексту.

Указание на изменение звучания других букв

Ещё одна функция английских букв - указывать на другие аспекты произношение или самого слова. Роллинс (2004) использовал термин «markers» («указатели», «отметки») для букв, выполняющих эту функцию. Буквы могут указывать информацию разного вида. Один из таких видов - указание на отличающееся произношение другой буквы внутри слова. Например, буква e в слове cottage (произносится ˈkɒtɨdʒ ) указывает на то, что предыдущая буква g должна читаться /dʒ/ . Это резко отличается от более распространённого произношения g в конце слова звуком /ɡ/ , как в слове tag (произносится /ˈtæɡ/ ).

Одна и та же буква может указывать на разные особенности произношения. Кроме предыдущего примера, буква e может также указывать на изменение произношения других гласных. Например, в слове ban буква a читается как /æ/ , а в bane она отмечена концевой e и читается /eɪ/ .

Нефункциональные буквы

Некоторые буквы не имеют лингвистической функции. В древнеанглийском и среднеанглийском /v/ был аллофоном /f/ между двумя гласными. Удаление исторического концевого нейтрального гласного в конце слов, таких как give and have , фонетически разделяет /v/. Английская орфография не развивалась вместе с произношением, поэтому существует общее графотактическое ограничение слов, оканчивающихся на v . Слова, которые пишутся с концевым v (например, rev и Slav ), сравнительно редки.

Множественная функциональность

Одна буква может исполнять несколько функций. Например, буква i в слове cinema и обозначает звук /ɪ/ и указывает на то, что буква c должна читаться /s/ , а не /k/ .

Неявное представление

История

Важнейшие правила

Правила чтения

Гласные

В рамках генеративного подхода к английскому правописанию Роллинс выделяет двадцать основных гласных в ударных слогах, объединённые в четыре категории: ненапряжённые (Lax ), напряжённые (Tense ), долгие (Heavy ), напряжённые-r (Tense-R ). (Эта классификация основана на орфографии, поэтому не все орфографически ненапряжённые гласные обязательно являются фонетически ненапряжёнными).


Американский английский
Буква Ненапря-
жённая
Напря-
жённая
Долгая Напря-
жённая-r
a /æ/
man
/eɪ/
mane
/ɑr/
mar
/ɛr/
mare
e /ɛ/
met
/i/
mete
/ər/
her
/ɪr/
here
i /ɪ/
win
/aɪ/
wine
/ər/
fir
/aɪr/
fire
o /ɑ/
mop
/oʊ/
mope
/ɔr/
for, fore
u /ʌ/
hug
/ju/
huge
/ər/
cur
/jʊr/
cure
u /ʊ/
push
/u/
rude
-- /ʊr/
sure
Нормативное произношение (англ. )
(Британский английский)
Буква Ненапря-
жённая
Напря-
жённая
Долгая Напря-
жённая-r
a /æ/
man
/eɪ/
mane
/ɑː/
mar
/ɛə/
mare
e /ɛ/
met
/iː/
mete
/ɜː/
her
/ɪə/
here
i /ɪ/
win
/aɪ/
wine
/ɜː/
fir
/aɪə/
fire
o /ɒ/
mop
/əʊ/
mope
/ɔː/
for, fore
u /ʌ/
hug
/juː/
huge
/ɜː/
cur
/jʊə/
cure
u /ʊ/
push
/uː/
rude
-- /ʊə/
sure

В последних двух столбцах стоят аналоги ненапряжённых и напряженных гласных перед r .

Например буква a может представлять ненапряжённый гласный /æ/ , напряжённый /eɪ/ , долгий /ɑr/ или /ɑː/ или напряжённый-r /ɛr/ или /ɛə/ .

Напряжённые звуки отличаются от ненапряжённых с помощью «немого» e (англ. ), добавляемого в конце слова. Таким образом, буква a в hat - ненапряжённый /æ/ , но когда добавляется e в слове hate , буква a - напряжённый /eɪ/ . Аналогично, долгие и напряжённые-r гласные вместе следуют образцу: буквы ar в car - долгий /ɑr/ , буквы ar , после которых стоит немое e в слове care - /ɛər/ . Буква u обозначает две модели гласных: одна /ʌ/, /juː/, /ər/, /jʊr/ , другая /ʊ/, /uː/, /ʊr/ . Долгие и ненапряжённые-r гласные с буквой o не различаются, а у буквы u в модели /ʊ-uː-ʊr/ нет долгого варианта.

Существует ещё один способ указывать на напряжённые и напряжённые-r кроме немого e : добавляется дополнительная орфографически гласная буква, образуя диграф . В этом случае первая гласная обычно является главной, а вторая - «указатель». Например, в слове man буква a - ненапряжённая и произносится /æ/ , но добавление i (диграф ai ) в слове main указывает что буква a напряжённая и произносится /eɪ/ . С помощью этих двух способов получаются слова, которые пишутся по-разному, но одинаково произносятся, например mane (немое e ), main (диграф) и Maine (оба способа). Использование двух разных способов позволяет различать слова, которые иначе были бы омонимами.

Кроме того, Роллинс выделяет категории редуцированных гласных (означающих звуки /ə, ɪ/ ) и прочих (означающих звуки /ɔɪ, aʊ, aɪr, aʊr/ , а также /j/ +гласный, /w/ +гласный, гласный+гласный).

Согласные

Использование таблицы :

  • Дефис (-) имеет два значения. Дефис после буквы означает, что буква должна быть в начале слог а , например j- в jumper и ajar. Дефис перед буквой означает, что буква не должна быть в начале слов а , например -ck в sick и ticket.
  • Частные правила имеют приоритет над общими, например «c- перед e, i или y» имеет приоритет над общим правилом для «c».
  • Правила «в конце слова» продолжают действовать даже если для словоизменения к слову добавляется окончание, например catalogues .
  • В таблице используется нормативное (британское) произношение.
  • Редкие слова обозначены маленьким шрифтом.
  • В таблицу не включены редкие слова, заимствованные из других языков.
Написание Основной вариант чтения (МФА) Примеры Другие варианты (МФА)
b, -bb /b/ b it, rabb it
c перед e, i или y /s/ c entre, c ity, c yst, fac e, princ e /tʃ/ c ello
/ʃ/ spec ial
/k/ C elts
c /k/ c at, c ross
-cc перед e или i /ks/ acc ept /tʃ/ cappucc ino
-cc /k/ acc ount
ch /tʃ/ ch in /k/ ch ord, arch aic
/ʃ/ mach ine, parach ute, ch ef
-ck /k/ tack , tick et
ct- /t/ ct enoid
d, -dd /d/ d ive, ladd er /dʒ/ grad uate, grad ual (оба могут также произноситься /dj/
в нормативном английском)
-dg перед e, i, или y /dʒ/ ledg er
f, -ff /f/ f ine, off /v/ of
g перед e, i или y /dʒ/ g entle, mag ic, g yrate, pag e, colleg e /ɡ/ g et, g ive, g irl, beg in
/ʒ/ garag e
g, -gg /ɡ/ g o, g reat, stagg er
gh- /ɡ/ gh ost, gh astly
-gh Ø dough , high /f/ laugh , enough
-ght /t/ right , daught er, bought
gn- /n/ gn ome, gn aw
h- после ex Ø exh ibit, exh aust /h/ exh ale
h- /h/ h e, alcoh ol Ø veh icle, h onest, h ono(u)r
j- /dʒ/ j ump, aj ar /j/ Halleluj ah
/ʒ/ J ean
Ø Marij uana
k /k/ k ey, bak e
kn- /n/ kn ee, kn ock
l, -ll- /l/ l ine, vall ey
-ll, -l- /ɫ/ all , whal e
-ll, -l- в некоторых диалектах /l/ all , whal e
m, -mm /m/ m ine, hamm er
-mb /m/ climb , plumb er
mn- /n/ mn emonic
-mn /m/ hymn , autumn
-n перед /k/ /ŋ/ lin k, plon k, an chor
n, -nn /n/ n ice, funn y
-ng /ŋ/ long , sing ing /ŋɡ/ Eng land, fing er, strong er
/ndʒ/ dang er, passeng er
p, -pp /p/ p ill, happ y
ph /f/ ph ysical, ph otograph /p/ Ph uket,
/v/ Steph en
pn- /n/ pn eumonia, pn eumatic
ps- /s/ ps ychology, ps ychic
pt- /t/ pt omaine
q /k/ Iraq
r-, -rr /r/ r ay, parr ot
rh, -rrh /r/ rh yme, diarrh oea
-r, -rr, -rrh
перед согласным
Ø в не-ротических диалектах, таких как нормативный английский,
/r/ в ротических диалектах, таких как американский английский
bar , bar e, catarrh
-s- между гласными /z/ ros e, pris on /s/ hous e, bas e
-s в конце слова после глухого согласного звука /s/ pets , shops
-s в конце слова после гласного или звонкого согласного звука /z/ beds , magazines
s, -ss /s/ s ong, as k, mess age /z/ sciss ors, dess ert, diss olve
/ʃ/ s ugar, tiss ue, agress ion
/ʒ/ vis ion
sc- перед e, i или y /s/ sc ene, sc issors, sc ythe /sk/ sc eptic
/ʃ/ fasc ism
sch- /sk/ sch ool /ʃ/ sch ist, sch edule (также произносится /sk/ )
/s/ sch ism
sh /ʃ/ sh in
t, -tt /t/ t en, bitt er /ʃ/ rat io, Mart ian
/tʃ/ quest ion, bast ion
Ø cast le, list en
-tch /tʃ/ batch , kitch en
th /θ/ или /ð/ th in, th em /t/ th yme, Th ames
/tθ/ eighth
v, -vv /v/ v ine, savv y
w- /w/ w e Ø sw ord, answ er
wh- перед o /h/ wh o, wh ole /w/ wh opping
wh- /w/ (/hw/ в диалектах, где есть эта фонема) wh eel
wr- /r/ wr ong
x- /z/ x ylophone /ʒ/ X iao
-xc перед e или i /ks/ exc ellent, exc ited
-xc /ksk/ exc use
-x /ks/ box /ɡz/ anx iety
/kʃ/ anx ious
y- /j/ y es
z, -zz /z/ z oo, fuzz /ts/ pizz a

Комбинации гласных и согласных букв

Написание Основной вариант чтения Примеры основного варианта Второстепенный вариант Примеры Исключения
qu- /kw/ qu een, qu ick /k/ liqu or, mosqu ito
-cqu /kw/ acqu aint, acqu ire
gu- перед e или i /ɡ/ gu est, gu ide /ɡw/ lingu istics
alf /ɑːf/ (брит), /æf/ (амер) calf , half
alm /ɑːm/ calm , alm ond /æm/ salmon
olm /oʊm/ holm (oak)
alk /ɔːk/ walk , chalk
olk /oʊk/ yolk , folk
al, all /ɔːl/ bal d, call , fal con /æl/ shall
ol /oʊl/ fol d, ol d
oll /ɒl/ doll
безударный ex- перед гласной или h /ɪɡz/ ex ist, ex amine, ex haust /ɛks/ ex hale
безударный ci- перед гласной /ʃ/ speci al, graci ous /si/ speci es
безударный sci- перед гласной /ʃ/ consci ence
безударный -si перед гласной /ʃ/ expansi on /ʒ/ divisi on, illusi on
безударный -ssi перед гласной /ʃ/ missi on
безударный -ti перед гласной /ʃ/ nati on, ambiti ous /ʒ/ equati on /ti/ pati o, /taɪ/ cati on
безударный -ture /tʃər/ nature , picture
безударный -sure /ʒər/ leisure , treasure
безударный -zure /ʒər/ seizure , azure
безударный -ften /fən/ soften , often
безударный -sten /sən/ listen , fasten /stən/ tungsten , Austen /stɛn/ sten
-scle /səl/ corpuscle , muscle
-(a)isle /aɪəl/ aisle , isle , enisle , lisle , Carlisle
безударный -stle /səl/ whistle , rustle
-le после согласной в конце слова /əl/ little , table
-re после согласной в конце слова /ər/ metre , fibre
-ngue в конце слова /ŋ/ tongue /ŋɡeɪ/ distingué , merengue , dengue (+/ŋɡi/ )
-gue в конце слова /ɡ/ catalogue , plague , colleague /ɡju/ argue , redargue , ague , Montague /ɡweɪ/ segue
-que в конце слова /k/ mosque , bisque /keɪ/ risque /kjuː/ barbeque (barbecue)
морфема -ed в конце слова после /t/ или /d/* /ɪd/ waited
морфема -ed в конце слова после глухого согласного звука* /t/ topped
морфема -ed в конце слова после гласного или звонкого согласного звука* /d/ failed , ordered
морфема** -es в конце слова /ɪz/ washes , boxes

* В некоторых словах -ed не является морфемой и не следует этому правилу произношения. Ср. snaked (/sneɪkt/ , «полз как змея» - -ed является окончанием прошедшего времени глагола) и naked (/neɪkɪd/ , «голый» - -ed является частью корня).

** В некоторый словах -es не является морфемой и не следует этому правилу произношения; ср. два произношения слова axes : /æksɪz/ («топоры» - -es является окончанием множественного числа) и /æksiːz/ («оси» - поскольку тут -es заимствованно непосредственно из латыни , оно не воспринимается как отдельная морфема).

Правила записи звуков

В таблице для каждого звука указаны различные варианты записи. Символ «…» означает промежуточный согласный. Последовательности букв упорядочены по частоте использования, начиная с самых распространённых. Некоторые из них очень редки или уникальны, например au обозначает звук [æ] в laugh (в некоторых диалектах). В некоторых случаях указанное написание встречается только в одном английском слове (например «mh» для /m/ , или «yrrh» для /ər/ ).

Согласные
МФА Написание Примеры
/p/ p, pp, ph, pe, gh p ill, happ y, Ph uket, tape , hiccough
/b/ b, bb, bh, p (в некоторых диалектах) b it, rabb it, Bh utan, thesp ian
/t/ t, tt, ed, pt, th, ct t en, bitt er, topped , pt erodactyl, th yme, ct enoid
/d/ d, dd, ed, dh, th (в некоторых диалектах) d ive, ladd er, failed , dh arma, th em
/ɡ/ g, gg, gue, gh g o, stagg er, catalogue , gh ost
/k/ c, k, ck, ch, cc, qu, q, cq, cu, que, kk, kh c at, k ey, tack , ch ord, acc ount, liqu or, Iraq , acq uaint, biscu it, mosque , trekk er, kh an
/m/ m, mm, mb, mn, mh, gm, chm m ine, hamm er, climb , hymn , mh o, diaphragm , drachm
/n/ n, nn, kn, gn, pn, nh, cn, mn, ng (в некоторых диалектах) n ice, funn y, kn ee, gn ome, pn eumonia, piranh a, cn idarian, mn emonic, fighting
/ŋ/ ng, n, ngue, ngh sing , lin k, tongue , Singh
/r/ r, rr, wr, rh, rrh r ay, parr ot, wr ong, rh yme, diarrh (o)ea
/f/ f, ph, ff, gh, pph, u, th (в некоторых диалектах) f ine, ph ysical, off , laugh , sapph ire, lieu tenant (брит), th in
/v/ v, vv, f, ph v ine, savv y, of , Steph en
/θ/ th, chth, phth, tth th in, chth onic, phth isis, Matth ew
/ð/ th th em, breath e
/s/ s, c, ss, sc, st, ps, sch (в некоторых диалектах), cc, se, ce, z (в некоторых диалектах) s ong, c ity, mess , sc ene, list en, ps ychology, sch ism, flacc id, horse , juice , citiz en
/z/ s, z, x, zz, ss, ze, c (в некоторых диалектах) has , z oo, x ylophone, fuzz , sciss ors, breeze , electric ity
/ʃ/ sh, ti, ci, ssi, si, ss, ch, s, sci, ce, sch, sc sh in, nati on, speci al, missi on, expansi on, tiss ue, mach ine, s ugar, consci ence, oce an, sch mooze, cresc endo
/ʒ/ si, s, g, z, j, zh, ti, sh (в некоторых диалектах) divisi on, leis ure, g enre, seiz ure, j eté, Zh ytomyr, equati on, Persh ing
/tʃ/ ch, t, tch, ti, c, cz, tsch ch in, nat ure, batch , basti on (некоторые акценты), c ello, Cz ech, Deutsch mark
/dʒ/ g, j, dg, dge, d, di, gi, ge, dj, gg mag ic, j ump, ledg er, bridge , grad uate, soldi er, Belgi an, dunge on, Dj ibouti, exagg erate
/h/ h, wh, j, ch h e, wh o, faj ita, ch utzpah
/j/ y, i, j, ll y es, oni on, halleluj ah, tortill a
/l/ l, ll, lh l ine, hall o, Lh asa
/ɫ/ -ll, -l ball , hal t
/w/ w, u, o, ou, wh (в большинстве диалектов) w e, qu een, cho ir, Ou ija board, wh at
/hw/ wh (в некоторых диалектах) wh eel
Гласные
МФА Написание Примеры
/i/ e, ea, ee, e…e, ae, ei, i…e, ie, eo, oe, ie…e, ay, ey, i, y, oi, ue, ey, a be , bea ch, bee , ce de , Cae sar, decei t, machi ne , fie ld, peo ple, amoe ba, hygie ne , quay , key , ski , city , chamoi s, Portugue se, gey ser (брит), kara oke
/ɪ/ i, y, ui, e, ee, ie, o, u, a, ei, ee, ia, ea, i…e, ai, ey, oe bi t, my th, bui ld, pre tty, bee n (некоторые акценты), sie ve, wo men, bu sy, dama ge, counterfei t, carria ge, milea ge, medici ne , bargai n, Cey lon, oe dema
/u/ oo, u, o, u…e, ou, ew, ue, o…e, ui, eu, oeu, oe, ough, wo, ioux, ieu, ault, oup, w too l, lu minous, who , flu te , sou p, jew el, true , lo se , frui t, maneu ver (амер), manoeu vre (брит), canoe , through , two , Sioux , lieu tenant (амер), Sault Sainte Marie, coup , cw m
/ʊ/ oo, u, o, oo…e, or, ou, oul loo k, fu ll, wo lf, goo se berry, wor sted, cou rier, shoul d
/eɪ/ a, a…e, ay, ai, ai…e, aig, aigh, ao, au, e (é), e…e, ea, ei, ei…e, eig, eigh, ee (ée), eh, et, ey, ez, er, ie, ae, eg pa per, ra te , pay , rai n, cocai ne , arraig n, straigh t, gao l (брит), gau ge, ukule le (café ), cre pe , stea k, vei l, bei ge , reig n, eigh t, matinee (soirée ), eh , ballet , obey , chez , dossier , lingerie (амер), reggae , theg n
/ə/ a, e, o, u, ai, ou, eig, y, ah, ough, gh, ae, oi a nother, anthe m, aweso me, atriu m, mountai n, callou s, foreig n, bery l, Messiah , borough (брит), Edinburgh , Michae l, porpoi se
/oʊ/ o, o…e, oa, ow, ou, oe, oo, eau, oh, ew, au, aoh, ough, eo so , bo ne , boa t, know , sou l, foe , broo ch, beau , oh , sew , mau ve, pharaoh , furlough , yeo man
/ɛ/ e, ea, a, ae, ai, ay, ea…e, ei, eo, ie, ieu, u, ue, oe me t, wea ther, ma ny, ae sthetic, sai d, say s, clea nse , hei fer, jeo pardy, frie nd, lieu tenant (брит), bu ry, gue ss, foe tid
/æ/ a, ai, al, au, i ha nd, plai d, sal mon, lau gh (некоторые акценты), meri ngue
/ʌ/ u, o, o…e, oe, ou, oo, wo su n, so n, co me , doe s, tou ch, floo d, two pennce
/ɔ/ a, au, aw, ough, augh, o, oa, oo, al, uo, u fa ll, au thor, jaw , bough t, caugh t, co rd, broa d, doo r, wal k, fluo rine (брит), su re (некоторые акценты)
/ɑ/ o, a, eau, ach, au, ou lo ck, wa tch, bureau cracy, yach t, sau sage, cou gh
/aɪ/ i…e, i, y, igh, ie, ei, eigh, uy, ai, ey, ye, eye, y…e, ae, ais, is, ig, ic, ay, ui fi ne , Chri st, try , high , tie , ei dos, heigh t, buy , ai sle, gey ser (амер), dye , eye , ty pe , mae stro, ais le, is le, sig n, indic t, kay ak, gui de
/ɑr/ ar, a, er, ear, a…e, ua, aa, au, ou car , fa ther, ser geant, hear t, a re , gua rd, bazaa r, au nt, ou r (некоторые акценты)
/ɛr/ er, ar, ere, are, aire, eir, air, aa, aer, ayr, ear stationer y (некоторые акценты), var y, where , ware , millionaire , heir , hair , Aa ron, aer ial, Ayr , bear
/ɔɪ/ oi, oy, aw, uoy oy…e, eu foi l, toy , law yer, buoy , gargoy le , Freu dian
/aʊ/ ou, ow, ough, au, ao ou t, now , bough , tau , Lao s
/ər/ er, or, ur, ir, yr, our, ear, err, eur, yrrh, ar, oeu, olo, uer fer n, wor st, tur n, thir st, myr tle, jour ney, ear th, err , amateur , myrrh , grammar , hors d"oeu vre, colo nel, Guer nsey
/ju/ u, u…e, eu, ue, iew, eau, ieu, ueue, ui, ewe, ew mu sic*, u se , feu d, cue , view , beau tiful*, adieu *, queue , nui sance*, ewe , few , * в некоторых диалектах, см. en:Yod dropping

Диакритические знаки

В английском языке есть слова, которые можно записывать с использованием надбуквенных(диакритических) знаков. В основном эти слова заимствованы, обычно из французского. Однако надбуквенные знаки в распространённых словах все реже используются, даже в очень официальных текстах. Наиболее сильна тенденция к сохранению надбуквенных знаков в словах с нетипичной для английского морфологией и поэтому воспринимаемых как слегка иностранные. Например в словах café и pâté произносится конечная e , которая согласно общим правилам должна быть «немой»

Примеры: appliqué, attaché, blasé, bric-à-brac, brötchen, café, cliché, crème, crêpe, façade, fiancé(e), flambé, naïve, naïveté, né(e), papier-mâché, passé, piñata, protégé, raison d’être, résumé, risqué, über-, vis-à-vis, voilà.

Раньше в некоторых заимствованых из французского словах (как rôle или hôtel ) использовались надстрочные знаки. Сейчас их происхождение почти забыто и надстрочные знаки не употребляются (role , hotel ). В некоторых случаях есть региональные отличия, например штрих в слове élite исчез в США, но сохраняется в Англии.

Для не успевших войти в английский или используемых нестандартно иностранных выражений обычно используется курсив с соответствующими знаками: adiós, coup d"état, crème brûlée, pièce de résistance, raison d"être, über (übermensch), vis-à-vis.