Железные нервы, ледяное сердце и золотые руки заставляли всех завидовать ему черной завистью. Как вам четыре метафоры в одном предложении?

Доброго времени суток, дорогие читатели, если вы попали на мой сайт, значит, вы хотите узнать что-то новое о том, как писать те или иные тексты, продвигать свой сайт или похожую информацию. Сегодня речь пойдет о том, что такое метафора, научимся создавать свои и поймем поймем, как она усиливает текст. Также покажу примеры из литературы.

Что же это такое? Метафора – это слово или сочетание слов, которые употребляются в переносном значении. Целью употребления метафоры является сравнение неназванного имени, свойства или значения предмета с другим предметом, свойством или значением, на основании схожих признаков. Все не так сложно, как в формулировке, так что не бойтесь.

Данное языковое средство часто путают со сравнением, но главное их отличие в том, что в сравнении сразу понятно, что и с чем вы сравниваете, например, «он был красив, как цветок». Примером же метафоры будет просто выражение «пурпур розы». Всем понятно, что роза не пурпурная, но обладает ярким цветом, похожим на далекий оттенок пурпурного.

Великий и могучий

На сегодняшний день в современном русском литературном языке огромное количество всевозможных средств, призванных усилить эффект. Такие средства называются художественными приемами и используются в таких стилях речи:

В художественном, выразительные словосочетания используются для разбавления сухого текста. В публицистическом – для усиления эффекта и воздействия на читателя, с целью заставить его делать что-то или хотя бы задуматься над смыслом прочитанного.

Учимся создавать

Для того чтобы вы смогли создать классную метафору, необходимо уяснить одно правило: она должна быть понятной массам. То есть, ее должны понимать. Конечно, некоторым очень нравится думать и гадать, что же все-таки хотел сказать автор, но это малый процент читателей. Большая часть же хочет узнавать в тексте что-то знакомое и ассоциировать с собой.

Уяснив первое правило, стоит также помнить о том, что в современном языке огромное количество клише (очень заезженных фразочек). Они могут очень сильно резать глаз читателю. Посудите сами, как же сильно осточертели такие фразы, как «любовь зла» и «купить недорого». С первым понятно, но второе – это вынужденное клише, которое нужно для оптимизации сайта .

Зачастую на таких сайтах вовсе не получится ничего купить недорого. Что касается метафор-клише, то они оказывают вдвойне отталкивающий эффект. Например, «твои глаза – это океан» — метафора, которой сто лет в обед. Она не вызовет у читателя никакого эффекта, кроме отвращения. Просто запомните, что нельзя использовать далекие от читателя выражения и те, которые ему уже изрядно надоели. Постарайтесь найти эту тонкую грань и ваше произведение сразу станет читабельнее и интереснее.

Классификация

На сегодняшний день выделяют несколько видов метафор:

  • Резкая (сводит понятия далекие по смыслу);
  • Развернутая (сводит несколько понятий и воплощается в разных участках текста, например, «автомобильный рынок упал: продукты с авторынка все чаще оказываются несвежими, даже дегустировать их не хочется»);
  • Стертая (метафора, использующаяся в обиходе и уже воспринимающаяся, как так и нужно, например, ручка двери);
  • Метафора-формула (близкая к стертой, но отличается тем, что устоявшиеся выражения выступают в роли фразеологизмов – нерушимых сочетаний слов, например, золотое сердце).

Примеры из литературы

Наши великие предки оставили нам огромный запас знаний, зашифрованных в литературе, и только тот, кто сможет понять все идеи автора, способен добраться до этих знаний. Начать их поиск стоит с того, что вы научитесь разбираться в художественных средствах , которые были использованы в литературе. Также это нужно, чтобы по-настоящему насладится произведениями, а не прочитать и забыть.

Так как речь у нас сегодня о метафорах, попробуем разобраться в них. Например, в стихотворении Сергея Есенина «Не жалею не зову не плачу», метафора «…увяданья золотом охваченный…» подразумевает близость к старости. Если вы сами до этого додумались, то поздравляю, вы уже можете идентифицировать метафору, а главное, понять ее смысл. Но если вы узнаете и понимаете это языковое средство, совсем не обязательно, что вы сможете создавать их самостоятельно. Для этого нужно, как минимум, тренировка, а еще лучше – острый ум. Кстати, «острый ум» — это тоже метафора, обозначающее нестандартное мышление.

Выходит, что в бытовой стиль общения тоже подразумевает наличие языковых средств, но метафора тут встречается куда реже, чем, например, сравнения или эпитеты.

Спасибо что дочитали до самого конца, оставляйте свой комментарий и получите возможность скачать уникальную книгу, которая поможет вам стать настоящим автором.

Каждый день любой человек говорит несколько сотен слов. Речь разных людей отличается в зависимости от образованности, начитанности, ситуации общения, профессии и даже настроения. Красочные, сочные слова невольно притягивают наше внимание. Это происходит потому, что речь таких разговорных виртуозов образная и насыщена метафорами. Простыми словами метафору можно охарактеризовать как изменение значения слова или выражения, перенос смысла слова на другое явление или объект. Это языковое свойство активно используется в речи, порой мы даже не замечаем, что употребляем то или иное выражение в переносном значении. Какой может быть такая «стертая» метафора? Примеры вполне очевидны: ножка стула, шляпка гвоздя, горькое разочарование, горлышко бутылки, подошва горы. В уже утрачено.

Художественная литература - сплошь метафора. Примеры из литературы, особенно поэзии, наиболее обширны и интересны. Разумеется, одаренные поэты не просто вставляют метафорическое слово, а последовательно развивают образ либо усложняют его противопоставлением двух метафор.

«Горек мне мед твоих слов» у Блока.

«Я хочу кинжальных слов» у Бальмонта.

Тютчев, используя олицетворение и метафору, представляет зиму в образе злой и сердитой женщины: «Зима недаром злится…».

Не только русским поэтам свойственно прибегать к таким способам оживления поэзии, как метафора. Примеры из английской поэзии. Шекспир, например, сравнивал глаза любимой женщины с мерцающими звездами, а Бернс писал о бурлящей, бушующей крови.

Английский романтик Вордсворт рисует изумительную параллель между человеческим и природным. Он сравнивает маргаритку то «со скромной монахиней, потупившей взор», то с «королевой, увешанной короной из рубинов».

В литературоведении существует термин авторская или индивидуальная метафора. Примеры такого переноса прекрасно иллюстрируют языковое чутье и особое проникновение внутрь живого мира поэта из народа Сергея Есенина. Именно поэтому так сложно переводить русских авторов на европейские языки. Метафоры Есенина поистине уникальны: снег сравнивается с серебром, плач метели напоминает ему протяжные мелодии цыганской скрипки, цвета меди, облетающая цветом черемуха ассоциируется с холодным снегом.

Неслучайно именно в творчестве русских поэтов метафора получила особенно мощное развитие. Взаимоотношения поэтов с обществом и властью всегда в России носили сложный характер. Это одна из причин, благодаря которым мы наслаждаемся замысловатой красотой и утонченностью образов поэзии. Иосиф Бродский через всю свою лирику пронес образ движения к смерти через череду страданий и выразил это уникальной метафорой про равнины и холмы. «Смерть - это только равнины, жизнь - холмы, холмы».

Не менее колористичен и русский фольклор, особенно ругательная (обсценная) метафора. Примеры целесообразно привести из фольклора, так как русский мат в примерах не нуждается.

Судьба придет, ноги сведет, а руки свяжет. Бьётся, как рыба об лёд.

Народная поэтика точно отмечает краткий миг женской молодости, которая «соколом» пролетает, «соловьем» просвистывает, «черным вороном» каркает.

Можно уверенно утверждать, что метафора - это примеры и подтверждения глубокой поэтичности русского языка и его тонкой связи со всем сущим миром.

от греч. metaphora - перенос, образ)-употребление слова в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений; подмена обычного выражения образным (напр., золотая осень, говор волн, крыло самолета).

Отличное определение

Неполное определение ↓

МЕТАФОРА

от греч. metaphora - перенос) - троп (см. тропы) слова, заключающийся в перенесении свойств одного объекта, процесса или явления на другой по принципу их сходства в каком-нибудь отношении или по контрасту. Аристотель в «Поэтике» отмечал, что М. - это «несвойственное имя, перенесенное с рода на вид, или с вида на род, или с вида на вид, или по аналогии». Из четырех родов М., писал Аристотель, в «Риторике» наибольшего внимания заслуживают М., основанные на аналогии, например: «Перикл говорил о погибшем на войне юношестве как уничтожении весны среди времен года». Особенно сильной считает Аристотель М. действия, т. е. такую, где аналогия основана на представлении неодушевленного одушевленным, изображающим все движущимся и живущим. И образцом использования таких М. Аристотель считает Гомера: «Горькое жало стрелы... назад отскочило от меди. Острая стрела понеслась в гущу врагов, до намеченной жадная жертвы» (Илиада). А вот как при помощи М. действия Б.Л. Пастернак создает образ тучи: «Когда огромная лиловая туча, встав на краю дороги, заставила умолкнуть и кузнечиков, знойно трещавших в траве, а в лагерях вздохнули и оттрепетали барабаны, у земли потемнело в глазах и на свете не стало жизни... Туча окинула взглядом низкие запекшиеся жнивья. Они стлались до самого горизонта. Туча легко вскинулась на дыбы. Они простирались и дальше, за самые лагеря. Туча опустилась на передние ноги и, плавно перейдя через дорогу, бесшумно поползла вдоль четвертого рельса разъезда» (Воздушные пути). При создании М., согласно Квинтилиану (компендиум «Двенадцать книг риторических наставлений»), наиболее типичными будут следующие четыре случая: 1) замена (перенос свойства) одного одушевленного предмета другим одушевленным (сегодня можно говорить о переносе свойства от живого к живому, ибо у греков и римлян одушевленными считались только люди). Например: «Лошади были - не лошади, тигры» (Е. Замятин. Русь); морж «...вскатывается снова на помост, на его жирном могучем теле показывается усатая, щетинистая, с гладким лбом голова Ницше» (В. Хлебников. Зверинец); 2) один неодушевленный предмет заменяется (происходит перенос свойства) другим неодушевленным. Например: «В тумане пустынном клубится река» (А. Пушкин. Окно); «Над ним луч солнца золотой» (М. Лермонтов. Парус); «С деревьев ржавый лист валился» (Ф. Тютчев. Н.И. Кролю); «Кипящее море под нами» (песня «Варяг»); 3) замена (перенос свойства) неодушевленного предмета одушевленным. Например: «Слово - величайший владыка: видом малое и незаметное, а дела творит чудесные - может страх прекратить и печаль отвратить, вызвать радость, усилить жалость» (Горгий. Похвала Елене); «Ночь тиха, пустыня внемлет Богу, и звезда с звездою говорит» (М. Лермонтов. Выхожу один я на дорогу...); «Расплачется в воротах заржавленный засов» (А. Белый. Шут); «Коломна светлая, сестру - Рязань обняв, в заплаканной Оке босые ноги мочит» (Н. Клюев. Разруха); «Продрогли липы до костей» (Н.Клюев. Продрогли липы до костей...); 4) замена (перенос свойства) одушевленного предмета неодушевленным. Например: «Крепкое сердце» (т.е. скупое, жестокое) - говорит офицер о ростовщике Санхуэло (Р. Лесаж. Похождения Жиля Бласа из Сан-тильяны); «Софисты- ядовитая поросль, присосавшаяся к здоровым растениям, цикута в девственном лесу» (В. Гюго. Отверженные); «Софисты - пышные, великолепные цветы богатого греческого духа» (А. Герцен. Письма об изучении природы). Аристотель в «Риторике» подчеркивал, что М. «в высокой степени обладает ясностью, приятностью и приметою новизны». Именно М., считал он, наряду с общеупотребительными словами родного языка, являются единственным материалом, полезным для стиля прозаической речи. М. очень близка к сравнению, но между ними существует и различие. М. - это троп риторики, перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении, а сравнение - это логический прием, сходный с определением понятия, образное выражение, в котором изображаемое явление уподобляется другому. Обычно сравнение выражается при помощи слов как, подобно, словно. М., в отличие от сравнения, обладает большей экспрессией. Средства языка позволяют разделить сравнение и М. совершенно строго. Это сделано еще в «Риторике» Аристотеля. Вот сравнения И. Анненского в «Трилистнике соблазна»: «Веселый день горит... Среди сомлевших трав все маки пятнами - как жадное бессилье, как губы, полные соблазна и отрав, как алых бабочек развернутые крылья». Их легко превратить в метафору: Маки - алых бабочек развернутые крылья. Деметрий в работе «О стиле» рассматривал еще один аспект взаимоотношений М. и сравнения. Если М., писал он, кажется слишком опасной, то ее легко превратить в сравнение, вставив как бы, и тогда впечатление рискованности, свойственное М., ослабнет. В трактатах риторов, в трудах специалистов в области поэтики и стилистики больше всего внимания уделено самим М. Употреби-тельнейшим и красивейшим из тропов риторики называл ее Квинтилиан. Она является, считал римский ритор, чем-то врожденным и даже у полных невежд вырывается нередко самым естественным образом. Но гораздо приятнее и красивее, когда М. со вкусом выискана и в высокой речи собственным светом сияет. Она умножает богатство языка, изменяя или заимствуя все то, чего в нем недостает. М. употребляется для того, чтобы поразить ум, сильнее обозначить предмет и представить его как бы перед глазами слушателей. Разумеется, нельзя гипертрофировать ее роль. Квинтилиан отмечал, что избыток М. утруждает внимание слушателя, превращает речь в аллегорию и загадку. Не стоит употреблять низкие и неблагопристойные М., а также М., основанные на ложном подобии. Аристотель видел одну из причин выспренности, холодности речи оратора в употреблении неподходящих М. Он считал, что нельзя употреблять три вида М.: 1) имеющие смешной смысл; 2) смысл которых слишком торжествен и трагичен; 3) заимствованные издалека, а потому имеющие неясный смысл либо поэтический вид. Предметом постоянных дискуссий, начиная с античности, являлся вопрос о том, какое количество М. может быть использовано одновременно. Уже греческие теоретики риторики приняли в качестве «закона» одновременное применение двух, максимум трех М. Согласившись, в принципе, с этим положением, Псевдо-Лонгин в трактате «О возвышенном» все-таки считает, что оправданием большого числа и смелости М. является «уместная страстность речи и благородная возвышенность ее. Растущему приливу бурного чувства естественно все увлекать и нести с собою». Именно эти свойства М. великолепно показал М.В. Ломоносов: «Повелитель многих языков, язык российский, не токмо обширностью мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе... Карл Пятый... если бы он российскому языку был искусен, то... нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка» (М. Ломоносов. Российская грамматика). Описание бора у Е.И. Замятина дано посредством использования многочисленных М.: «... Синие зимние дни, шорох снеговых ломтей - сверху по сучьям вниз, ядреный морозный треск, дятел долбит; желтые летние дни, восковые свечки в корявых зеленых руках, прозрачные медовые слезы по заскорузлым крепким стволам, кукушки считают годы. Но вот в духоте вздулись тучи, багровой трещиной расселось небо, капнуло огнем - и закурился вековой бор, а к утру уж кругом гудят красные языки, шип, свист, треск, вой, полнеба в дыму, солнце в крови еле видно» (Е. Замятин. Русь). Оценке роли М. в художественной литературе много внимания уделял Б.Л. Пастернак: «Искусство реалистично как деятельность и символично как факт. Оно реалистично тем, что не само выдумало М., а нашло ее в природе и свято воспроизвело» (Б. Пастернак. Охранная грамота). «Метафоризм - естественное следствие недолговечности человека и надолго задуманной огромности его задач. При этом несоответствии он вынужден смотреть на вещи по-орлиному зорко и объясняться мгновенными и сразу понятными озарениями. Это и есть поэзия. Метафоризм - стенография большой личности, скоропись ее духа» (Б. Пастернак. Замечания к переводам из Шекспира). М. - самый распространенный и самый экспрессивный из всех тропов. Лит.: Античные теории языка и стиля. - М.; Л., 1936. - С. 215- 220; Аристотель. Поэтика // Аристотель. Соч.: В 4-х тт. - М., 1984. - Т. 4. - С. 669-672; Аристотель. Риторика // Античные риторики. - М., 1978. - С. 130-135, 145-148; Арутюнова Н.Д. Метафора//Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990; Деметрий. О стиле // Античные риторики. - М., 1978; Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора. - Киев, 1984; Квинтилиан. Двенадцать книг риторических наставлений. В 2-х частях. - СПб., 1834; Корольков В.И. О внеязыковом и внутриязыковом аспектах исследования метафоры // Уч. зап. МГПИИЯ. - М., 1971. - Вып. 58; Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию: Книга первая, в которой содержится риторика, показующая общие правила обоего красноречия, то есть оратории и поэзии, сочиненная в пользу любящих словесные науки // Антология русской риторики. - М., 1997. - С. 147-148; Львов М.Р. Риторика: Учебное пособие для учащихся 10-11 кл. - М., 1995; Панов М.И. Риторика от античности до наших дней // Антология русской риторики. - М., 1997. - С. 31-32; Фрейденберг О.М. Метафора // Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. - М., 1978; Энциклопедический словарь юного литературоведа: Для сред, и старш. школьного возраста / Сост. В.И. Новиков. - М., 1988. - С. 167-169. М.И. Панов

Метафора - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании из сходства.

Сходство может быть внешним и внутренним.

Разновидность метафоры:

    сходство формы (начертить круг - спасательный круг);

    сходство внешнего вида (вороной конь - гимнастический конь);

    сходство производимого впечатления (сладкий виноград - сладкий сон);

    сходство местоположения (кожаная подошва - подошва горы, белить потолок - три по русскому - его потолок);

    сходство в структуре оценок (легкий портфель - легкий текст, сын перерос отца, стал очень высоким - перерасти своего наставника);

    сходство в способе представления действий (охватить руками ствол дерева - её охватила радость, сваи поддерживают мост - поддержать кандидатуру Иванова);

    сходство функций (ртутный барометр - барометр общественного мнения).

Способы образования метафоры

Метафорический перенос может основываться на каком-то реальном сходстве между предметами, другой вид сходства основывается на исторически или национально сложившихся представлениях (например, ворона - растяпа).

Метафора обычно носит национальный характер. Это одна из её особенностей.

Слова одного типа по прямому значению не обязательно дают одинаковые переносные значения в разных языках (корова - в русском языке это толстая женщина, в немецком - безвкусно одетая женщина; лиса в русском языке - это хитрый человек, в немецком - студент первого курса).

В некоторых случаях метафора возникает за счет исключения отдельных сем из значения слов, т.е. упрощения значения. Например, лететь - передвигаться по воздуху быстро. Я летел на эту встречу (исключен компонент "сфера передвижения").

Типы метафор

I. По особенностям употребления, функциям.

1. Номинативная, безобразная (ударение на второй слог)

Эта метафора сухая, утратившая образность. Словари, как правило, не отмечают это значение как переносное, метафорическое.

Например, ручка двери, носик чайника, белок глаза, дверной глазок.

Образность в слове есть, она заключена в самом факте переноса названия с одного предмета на другой.

2. Образная метафора

Содержит скрытое сравнение, имеет характеризующее свойство.

Например, звезда (знаменитость), острый ум.

Образная метафора возникает как результат осмысления человеком объектов реального мира.

3. Когнитивная метафора

Мыслительное отражение реальной или приписываемой общности свойств между сопоставляемыми понятиями.

Формирует абстрактное значение слова.

Например, горсть людей (малое число), вертеться (постоянно находиться в мыслях).

II. По роли в языке и речи.

1. Общеязыковые (узуальные).

Отражает социальный облик, имеет системный характер в употреблении. Она воспроизводима и анонимна, закрепляется в словарях.

2. Индивидуальные (художественные).

Например:

Среди полуденной истомы

Покрылась ватой бирюза.

Рожая солнце, озеро томилось.

Величественность русского языка не знает пределов. Мы можем переставлять слова в предложении, употреблять слова в какой-то особой форме или даже придумывать словечки (н-р: "финтипулька" - как какая-то деталь или вещица). При этом мы замечательно друг друга понимаем. Сложно такие особенности объяснить иностранцу. Но если даже Вы не приемлете "словечки", а пользуетесь русским языком, как истинный филолог, Вы не застрахованы от недоумевающих выражений лиц иностранцев (а иногда и русских людей). Например, вы используете тропы. Сегодня поговорим об одном из его видов: что такое метафора?

Определение метафоры

Метафора (с греч.яз. "переносное значение") - вид тропа; словосочетание, используемое в переносном значении, в основе которого - перенесение признаков с одного явления на другое в силу наличия между ними тех или иных сходств (т.е. сравнение).

3 элемента сравнения

  1. что сравнивается ("предмет")
  2. с чем сравнивается ("образ")
  3. на основании чего сравнивается ("признак")

Например: "шоколадная конфета" - "шоколадный загар" (перенос по цвету); "завывает пес" - "завывает ветер" (характер звучания).

Итак, заключаем, что такое метафора в русском языке: это образное выражение, скрытое сравнение.

Функции метафоры

Оценочная функция

Метафоры используются для того, чтобы вызвать у человека определенные, достаточно конкретные ассоциации об объекте (явлении).

Например: "человек-волк", "острое зрение", "холодное сердце".

Так, метафора "человек-волк" вызывает ассоциации, связанные со злобой, хищностью.

Эмотивно-оценочная функция

Метафора применяется для получение экспрессивного эффекта как средство эмоционального воздействия.

Например: "Он смотрел на нее, словно баран на новые ворота".

Еще одна функция, показывающая, для чего нужна метафора, - средство создания образности речи. Здесь метафора связана с художественными формами отражения мира. Эта функция отвечает скорее на вопрос о том, что такое метафора в литературе. Функция расширяется, теперь это не только сравнение с целью усилить какой-то признак, теперь это создание нового образа в воображении. Задействуются уже и эмоциональная сфера, и логическая: метафора создает образ и наполняет его конкретным эмоциональным содержанием.

Номинативная функция

Включение (с помощью метафоры) нового объекта в культурно-языковой контекст путем создания ему имени по прямой аналогии. То есть, дается имя новому объекту (явлению) путем сравнения его с уже имеющимися в действительности.

Например: "переваривать информацию" - то есть, как в кастрюле что-то томится, варится, так и в голове "варятся" мысли (в замкнутом пространстве). Или, например, котелком называют голову (по схожей круглой форме).

Познавательная функция метафор очевидна. Метафоры помогают увидеть существенное в объекте, главные свойства. Метафоры наполняют новым смысловым содержанием наши знания.

Мы постарались доступно изложить, что такое метафора. Примеры помогут лучше усвоить материал. Попробуйте и сами придумать примеры на каждую функцию метафоры.

Виды метафор

  1. Резкая метафора. Связывает далеко стоящие по смыслу понятия. Например: "начинка высказывания"
  2. Стертая метафора. Напротив, связывает понятия, фигуральный характер которых подобен. Например: "ножка стола".
  3. Метафора-формула. Близка к стертой метафоре, но еще более стереотипна. Иногда ее невозможно преобразовать в нефигуральную конструкцию. Например: "червь сомнения".
  4. Развернутая метафора. Разворачивается на протяжении всего высказывания, сообщения (или на протяжении большого фрагмента).
  5. Реализованная метафора. Метафора, используемая так, будто она имеет прямое значение (то есть, не учитывается фигуральный характер метафоры). Исход может быть комичным. Например: "я вышел из себя и вошел в дом".

Теперь Вы знаете, что такое метафора и для чего она нужна. Используйте их в разговоре и удивляйте окружающих.