Считается, что греческие христианские миссионеры братья Кирилл и Мефодий в 863 году были приглашены из Византии князем Ростиславом в Великоморавскую державу для введения богослужения на славянском языке.

Константином была создана азбука – так называемая «глаголица» , отражающая фонетические особенности славянского языка. Древнейшая сохранившаяся глаголическая надпись с точной датировкой относится к 893 году и сделана в церкви болгарского царя Симеона в Преславе.

Кирилл и Мефодий перевели с греческого на старославянский язык основные богослужебные книги.

Позже ученики Мефодия создали в Болгарии на основе «глаголицы» новый алфавит, который впоследствии получил название «кириллицы» - в честь Кирилла .

Уже в XX веке римский папа Иоанн Павел II «… не раз подчёркивал, что, будучи славянином, особенно сильно ощущал в своем сердце призыв тех народов, к которым обратились «апостолы единства» - Кирилл и Мефодий, взявшие на себя труд «изложить библейские идеи и понятия греческого богословия на языке, понимаемом в контексте совершенно иного исторического опыта и традиции», они должны быть поняты «теми, кому предназначены Самим Богом».
Главную заслугу «апостолов славян» Папа, который особенно чутко относился к любому проявлению национальной культуры, её идентичности, видел в их стремлении, чтобы Слово Божие «нашло своё выражение в языке любой цивилизации», всячески предостерегая от навязывания другим народам авторитетов, языков, образов.
Миссии святых, которые были Папе особенно дороги, он посвятил энциклику «Апостолы славян» («Slavorum apostoli», 1985) и апостольское послание «Идите по всему миру» («Euntes in mundum universum», 1988), написанное по случаю Тысячелетия Крещения Киевской Руси.
«Святые Кирилл и Мефодий сформировались в лоне византийской Церкви в ту пору, когда та пребывала в единстве с Римом. Провозглашая их вместе со святым Бенедиктом покровителями Европы, я стремился не только утвердить историческую истину о христианстве на европейском континенте, но и выдвинуть ещё одну важную тему для диалога между Востоком и Западом, с которой связано столько надежд в послесоборный период.
Как в святом Бенедикте , так и в святых Кирилле и Мефодий Европа обрела свои духовные истоки. И потому чествовать их надо вместе - как покровителей нашего прошлого и святых, которым Церкви и народы Европы на исходе второго Тысячелетия от Рождества Христова вверяют своё будущее».

Елена Твердислова, И в знак любви – четки в подарок – Предисловие к книге: Иоанн Павел II, М., «Центр книги Рудомино», 2011 г., с. 30-31.

«… возникновение славянской письменности связано со второй половиной IX века (863 год), когда в результате инициативы правителей Великоморавского княжества греческие миссионеры Кирилл (Константин) и Мефодий , создав весьма совершенную графическую систему для одного из типов славянской речи, приступили к переводу некоторых частей Библии и созданию других богослужебных текстов.
Старославянский язык стал общим литературным языком славян эпохи средневековья.
У всех западных славян он был вскоре вытеснен латинским языком в связи с западным влиянием и переходом в католичество.
Поэтому дальнейшее использование старославянского языка связано по преимуществу со славянским югом (Болгария, Сербия) и востоком (Киевское государство, затем Московская Русь, белорусские и украинские земли). Использование старославянского языка в качестве литературного привело к тому, что грамматической обработке подвергался прежде всего этот язык».

Кондрашов Н.А., История лингвистических учений, М., «Комкнига», 2006 г., с. 31.

В Х столетии Болгария стала центром распространения славянской письменности и книги. Именно отсюда славянская грамота и славянская книга приходят на Русскую землю. Дошедшие до наших дней древнейшие славянские письменные памятники написаны не одной, а двумя разновидностями славянского письма. Это две азбуки, существовавшие одновременно: КИРИЛЛИЦА (по имени Кирилла) и ГЛАГОЛИЦА (от слова «глаголить», т.е. «говорить»).

Вопрос о том, какую же азбуку создали Кирилл и Мефодий, занимает ученых очень давно, но к единому мнению они не пришли. Существуют две основных гипотезы. Согласно первой, Кирилл и Мефодий создали кириллицу, а глаголица возникла в Моравии уже после смерти Мефодия в период гонений. Ученики Мефодия придумали новую азбуку, которой стала глаголица. Ее создали на основе кириллицы путем изменения написания букв, чтобы продолжить дело распространения славянского письма.

Приверженцы второй гипотезы считают, что Кирилл и Мефодий были авторами глаголицы, а кириллица появилась уже в Болгарии как результат деятельности их учеников.

Вопрос о соотношении азбук усложняется и тем, что ни в одном источнике, повествующем о деятельности солунских братьев, нет примеров той системы письма, которую они разработали. Первые дошедшие до нас надписи на кириллице и глаголице датируются одним и тем же временем - рубежом IX-X веков.

Анализ языка древнейших славянских письменных памятников показал, что первая славянская азбука была создана для старославянского языка. Старославянский язык - не разговорный язык славян IX века, но язык, специально созданный для переводов христианской литературы и создания собственных славянских религиозных произведений. Он отличался от живого разговорного языка того времени, но был понятен всем, кто говорил на славянских языках.

Старославянский язык был создан на основе диалектов южной группы славянских языков, потом он начал распространяться на территорию западных славян, а к концу X века старославянский язык попадает и на восточнославянскую территорию. Язык, на котором говорили в то время восточные славяне, принято называть древнерусским. После крещения Руси на ее территории «живут» уже два языка: живой разговорный язык восточных славян - древнерусский и литературный письменный язык - старославянский.

Какими же были первые славянские азбуки? Кириллица и глаголица очень похожи: они имеют почти одинаковое количество букв - 43 в кириллице и 40 в глаголице, которые одинаково называются и одинаково располагаются в алфавите. Но начертание (изображение) букв разные.

Для букв глаголицы характерно множество завитков, петель и других сложных элементов. Только те буквы, которые были специально созданы для передачи особых звуков славянского языка, близки по форме написания к кириллице. Глаголица применялась у славян параллельно с кириллицей, а в Хорватии и Далмации она существовала вплоть до XVII века. Но более простая кириллица вытеснила глаголицу на востоке и юге, а на западе ее сменила латиница.

В основе букв кириллицы лежат несколько источников. Во-первых, греческий алфавит (греческий язык был официальным языком Византийской империи). Греческое письмо в Византии имело две формы: строгий и геометрически правильный унциал и более быстрый курсив. В основу кириллицы лег именно унциал, из него было заимствовано 26 букв. Ох и сложная была эта азбука, если сравнить ее с нашим современным алфавитом!

Буква «Н» (наш) писалась как «N », а буква «И» (иже) как «Н». А несколько одинаковых звуков обозначались двумя разными буквами. Так звук «З» передавали буквы «Земля» и «Зело», звук «И» - буквы «Иже» «I», звук «О» - «Он» «Омега», две буквы «Ферт» и «Фита» давали звук «Ф». Были буквы для обозначения сразу двух звуков: буквы «Кси» и «Пси» означали сочетание звуков «КС» и «ПС». А еще одна буква могла давать разные звуки: например, «Ижица» означала в некоторых случаях «В», в некоторых передавала звук «И». Четыре буквы для кириллицы создали из букв древнееврейского алфавита. Эти буквы обозначали шипящие звуки, которых в греческом языке не существовало. Это буквы «Червь», «Цы», «Ша» и «Ща» для звуков «Ч, Ц, Ш, Щ». Наконец, несколько букв создали индивидуально - «Буки», «Живете», «Ер», «Еры», «Ерь», «Ять», «Юс малый» и «Юс большой». Из таблицы видно, что каждая кириллическая буква имела свое название, некоторые из них складывались в интересные смысловые ряды. Ученики запоминали азбуку так: Аз Буки Веди - Я буквы ведаю, т.е. знаю Глаголь Добро Есть; Како Люди Мыслете и т.д.

На основе кириллицы созданы многие современные славянские алфавиты, глаголица же была постепенно вытеснена и стала «мертвой» азбукой, из которой не «выросла» ни одна из современных систем письма.

24 мая в России и других славянских странах празднуют День славянской письменности и культуры. В этот день Православная Церковь вспоминает создателей славянской азбуки — святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия . И хотя братья никогда не были в Древней Руси, без кириллической азбуки было бы невозможным становление русской культуры и литературы.

Кем были Кирилл и Мефодий?

Кирилл (ок. 827- 869) получил это имя при пострижении в схиму за 50 дней до своей смерти в Риме, всю жизнь он прожил с именем Константин, а за любовь к философии его называли Константин Философ. Мефодий (820- 885) — монашеское имя преподобного, мирское имя неизвестно, предположительно его звали Михаилом.

Памятник Кириллу и Мефодию на Славянской площади. Москва. Скульптор Вячеслав Клыков. Открыт в 1992 г. Фото: РИА Новости / Александр Поляков

Кирилл и Мефодий родились в городе Фессалоники (Салоники) на территории Греции, которая в те времена входила в состав Византии. Их отец был высокопоставленным военачальником.

Кирилл с детства проявлял интерес к наукам и иностранным языкам. Он получил превосходное образование при царском дворе, где его учителем был знаменитый Фотий , впоследствии патриарх Константинопольский.

По окончании учения святой Константин принял сан иерея и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме святой Софии, но вскоре покинул столицу и тайно ушёл в монастырь. Однако его разыскали и вернули в Константинополь, чтобы он стал преподавателем философии в высшем учебном заведении Константинополя — придворной школе.

С помощью мудрости и веры молодой Константин победил в прениях вождя еретиков-иконоборцев Анния . После этой победы император послал Константина на диспут о Святой Троице с сарацинами (мусульманами), где Философ также одержал победу.

Тем временем старший брат Мефодий, отслужив десять лет правителем одной из провинций, ушёл в монастырь Олимп в Малой Азии. В 860-е годы, отказавшись от сана архиепископа, он стал игуменом монастыря Полихрон на азиатском берегу Мраморного моря, около города Кизика. По возвращении от сарацин святой Кирилл присоединился к брату, поскольку всегда желал монашеской жизни.

В 858 году хазары, кочевавшие на юго-востоке нынешней России, просили у императора Михаила проповедников веры. Император послал им братьев Кирилла и Мефодия. Путь их лежал через Корсунь (Херсонес Таврический), где миссионеры на время остановились для изучения иврита. Здесь же они открыли мощи святого Климента Папы Римского . Большую часть святых мощей они увезли с собой. Но обратить в христианскую веру хазарского кагана, исповедовавшего иудаизм, братьям не удалось. Окрестив около 200 хазар и взяв с собой отпущенных на свободу пленных греков, они возвратились. Старший брат стал игуменствовать в Полихронием монастыре, а младший вернулся в Константинополь.

Как была создана славянская письменность?

В 863 году в Константинополь прибыло посольство правителя князя Ростислава. Послы просили прислать учителей, которые могли бы проповедовать на славянском языке. Византийский император решил отправить туда Кирилла и Мефодия.

В Моравию христианство принесли латинские миссионеры из южной Германии. Они совершали богослужения на латинском языке, что не способствовало просвещению и распространению христианства.

Отправляя братьев в Моравию, византийский император говорил Кириллу: «Знаю, что ты слаб и болен, но кроме тебя некому исполнить то, о чём они просят. Вы , а все солуняне чисто говорят по - славянски». «Слаб я и болен, но рад идти, пеш и бос, готов за христианскую веру умрети», — отвечал Кирилл. «Имеют ли славяне азбуку? — спросил он. — Учить без азбуки и без книг — всё равно, что писать беседу на воде».

Тогда святой Кирилл начал работу над славянской азбукой, в основу которой лёг греческий алфавит.

Среди ученых нет единого мнения о том, какую именно азбуку создал Кирилл — кириллицу или глаголицу. В X- XI веках кириллица состояла из 43 букв: 25 были заимствованы из греческого алфавита, а 18 — построены относительно самостоятельно для передачи отсутствующих в греческом языке звуков старославянской речи.

Глаголица во многом совпадает с кириллицей. Отличие состоит в форме букв, более сложных в написании. Причём происхождение подобных начертаний остаётся спорным. Глаголица была распространена в X- XI веках в Моравии, Далмации и Болгарии, а в Хорватии просуществовала до XVIII столетия.

Святые Кирилл и Мефодий. Фото: Public Domain

По одной из версий, Кирилл изобрёл глаголицу, а кириллицу создал его ученик Климент Охридский в конце IX - начале X века в Древней Болгарии после того, как эта страна приняла крещение.

По другой версии, глаголицу ввели в Моравии в конце X века ученики Кирилла, поскольку слишком похожая на византийское письмо кириллица стала преследоваться западным латинским духовенством, соперничавшим с византийскими миссионерами в этом регионе.

До XI- XII веков и кириллица, и глаголица применялись параллельно. Позже графически более совершенная кириллица повсеместно вытеснила глаголицу.

Со временем славянская грамота и переведенные на славянский язык книги распространились от Царьграда по всей восточной половине Балканского полуострова, в обширном Болгарском государстве, по течению Дуная, в современной Венгрии, до окраин Польши, Чехии, Хорватии и Сербии, наконец, до Киева и Новгорода. Это просвещение стало источником и символом славянского единения.

В те годы уже разгорался конфликт между Восточной и Западной Церковью и борьба за влияние. Действуя на территории, независимой от Константинопольского Патриархата, но примыкающей к Римскому престолу, славянские просветители должны были соблюдать крайнюю осторожность, чтобы не вооружить против себя власть Рима.

Епископы Германии, совершавшие в моравских церквях богослужения на латинском языке, восстали против святых братьев, утверждая, что богослужение может совершаться лишь на одном из трёх языков: еврейском, греческом или латинском.

Святой Константин отвечал им: «Вы признаёте лишь три языка, достойных того, чтобы славить на них Бога. Но Давид вопиет: Пойте Господеви вся земля, хвалите Господа вси языци, всякое дыхание да хвалит Господа! И в Святом Евангелии сказано: Шедше научите вся языки...»

Немецкие епископы были посрамлены, но озлобились ещё больше и подали жалобу Папе Римскому Николаю I. Для решения спора святые отправились в Рим. Они несли с собой часть мощей равноапостольного Климента, папы Римского, и переведённые ими священные книги.

Папа Николай I , не дождавшись их, скончался. Его преемник папа Адриан, желавший примирить Западную и Восточную Церкви, вышел навстречу святым за город, сопровождаемый духовенством и народом. Патриарх принял от Кирилла и Мефодия святые мощи и положил их в церковь святого Климента, а книги, переведённые на славянский язык, освятил на престоле древнейшей римской базилики, называемой Марии Большой.
Вскоре по прибытии в Рим Кирилл занемог. Он завещал продолжение великого дела своему брату и скончался 14 февраля 869 года. Перед смертью он сказал Мефодию: «Мы с тобой, как два вола; от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь».

Святой Мефодий исполнил завещание брата: возвратившись в Моравию уже в сане архиепископа, он проповедовал 15 лет. Святой Мефодий скончался 19 апреля 885 года.

Как отмечают День славянской письменности и культуры?

В России празднование было установлено 24 мая 1863 года (11 мая по старому стилю). С приходом советской власти праздник упразднили, но в 1986 году он был возрождён, а с 1991 года День славянской письменности стал государственным праздником.

В этот день в Москве и других городах России проводят фестивали, концерты и иные мероприятия.

Моравия — исторический регион Чешской республики к востоку от исторической области Чехия.

Солунь — славянское название города Салоники (Фессалоники).

  КИРИЛЛ (до принятия им монашества в нач. 869 г. – Константин) (ок. 827-14.02.869) и МЕФОДИЙ (ок 815-06.04.885) – просветители, создатели славянской азбуки, осуществившие перевод Священных книг на славянский язык, проповедники христианства, создатели независимой от германского епископата славянской церкви, православные святые.

Братья происходили из знатной греческой семьи, жившей в Солуни. Мефодий был старшим из семи братьев, Константин – младшим. Имея военное звание, Мефодий был правителем в одном из подчиненных Византийской империи славянских княжеств и изучил славянский язык. Пробыв там около 10 лет, Мефодий принял монашество в одном из монастырей на горе Олимп в Малой Азии. Константин обучался вместе с будущим византийским императором Михаилом у лучших константинопольских учителей, в том числе у будущего патриарФотия. За свой ум и выдающиеся познания он получил прозвание Философа. По окончании учения он принял сан иерея и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме Св. Софии в Константинополе. Затем он стал учителем философии в высшей Константинопольской школе. В 851 г. Константин был включен в византийское посольство в арабские страны. После этого Константин удалился к своему брату Мефодию в монастырь на горе Олимп.

В 860 г. император и патриарх отправили Константина и Мефодия с миссией в Хазарию, чтобы убедить кагана принять христианство. По дороге в Хазарию во время короткого пребывания в Корсуни (Крым) они обрели мощи св. Климента, папы римского. Здесь же Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные "русскими письменами". По возвращении Константин остался в Константинополе, а Мефодий получил игуменство в монастыре Полихрон.

В 862 г., по просьбе моравского князя Ростислава и приказанию императора Михаила, Константин начал работу над переводом на славянский язык текстов Священного Писания. В 863 г. с помощью брата Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку – кириллицу и перевел на славянский язык "служебные" книги: Евангелие, Апостол, Псалтирь. В этом же году братья Константин и Мефодий отправились с проповедью христианства в Моравию. За проповедь Священного Писания на славянском языке, а не на еврейском, греческом или латинском, они были обвинены немецкими епископами в триязычной ереси и вызваны в Рим. Папа римский Адриан утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные книги приказал положить в римских церквах. Находясь в Риме, Константин заболел, принял постриг с именем Кирилл и через 50 дней скончался. Он был похоронен в церкви Св. Климента.

После кончины Кирилла Мефодий, рукоположенный в архиепископы Моравии и Паннонии, был послан в Паннонию. Там вместе с учениками он продолжил распространение христианства, письменности и книг на славянском языке. Немецкие епископы, проповедовавшие на этих землях, до бились ареста, суда, ссылки и заточения Мефодия. По приказанию Папы Римского Иоанна VIII он был освобожден и восстановлен в правах архиепископа. Мефодий крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу. За неприятие учения римской церкви об исхождении Св. Духа от Отца и от Сына Мефодия вызвали в Рим, где он сумел отстоять свои взгляды. Последние годы жизни Мефодий провел в столице Моравии – Велеграде. С помощью двух учеников он перевел на славянский язык Ветхий Завет (кроме Маккавейских книг), Номоканон (Правила Святых Отцов) и святоотеческие книги (Патерик), а также написал Житие Константина (Кирилла) Философа. Мефодий был погребен в соборной церкви Велеграда.

Кирилл и Мефодий положили начало особому направлению в христианстве – Кирилло-Мефодиевской традиции, которая совмещает в себе черты различных христианских учений.

Братьев нарекли "учителями словенскими". День памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия: 24 (11) мая. В этот же день во многих славянских странах отмечается Праздник славянской письменности и культуры.

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Проблема: большинство учащихся не знают историю создания славянского алфавита.

Цель: повысить количество учащихся, которые знают о возникновении славянского алфавита.

собрать материал о происхождении славянского алфавита;

подготовить презентацию, о происхождении славянского алфавита;

ВВЕДЕНИЕ

Язык и письменность представляют самые важные факторы в образовании культуры любого народа. Когда люди начинают забывать об истоках своего родного языка, то это является самым тяжелым ударом по их родной культуре.

На протяжении практически всей своей жизни люди используют алфавит для чтения и создания различных текстовых документов. Если большая часть старшего населения еще сможет назвать создателей славянской азбуки, то младшее поколение (учащиеся), к сожалению, редко называют имена авторов. А рассказать о том, кто были эти люди, откуда и почему именно они стали создателями славянского алфавита, могут лишь немногие. Я уверена, что знать прошлое необходимо, потому что эти знания помогают осознать настоящее. Из глубины веков доносятся к нам послания. Крайне важно услышать голос предков, найти ответы на вечные вопросы, почувствовать себя частицей исторического потока. Все это определяет актуальность данного исследования, так как язык является показателем духовной культуры народа.

Гипотеза : большое количество учащихся не знают историю создания славянского алфавита.

Методы исследования : изучение литературы по теме, наблюдение, сравнение, обобщение.

Теоретическая и практическая значимость работы определяется возможностью использования результатов исследования в процессе изучения русского языка на уроках, а также при проведении дальнейших исследований в данном направлении.

5. основная часть

5.1. Основоположники славянского алфавита: Кирилл и Мефодий.

Братья Константин (так звали святого Кирилла до принятия им монашества) и Мефодий родились в Македонской области Византии, а именно в главном городе области - Фессалоники. Отец будущих составителей славянской азбуки был из высшего слоя византийского народа.

Константин был самым младшим из семи братьев, а Мефодий был самым старшим братом. Год рождения каждого из братьев точно не известен. Предполагают, что год рождения Мефодия относится ко второму десятилетию IX века. Константин очень рано научился читать и удивлял всех своей способностью к изучению других языков. Он получил хорошее образование при дворе императора в Константинополе под руководством лучших византийских наставников, таких как будущий патриарх Константинополя Фотий и Лев Грамматик, знаток античной культуры, создатель уникального библиографического свода, математик, астроном и механик.

Античное наследие и всю современную светскую науку учителя Константина считали необходимым предварительным этапом к постижению высшей науки - Богословия. Это соответствовало и древнецерковной христианской научной традиции.

После прохождения всех наук в Магнаврской высшей школе Константинополя Константин занял кафедру философии, где прежде учился сам, исполняя также обязанности и библиотекаря патриарха.

Возвратившись в Византию, Кирилл отправился искать покоя. В монастыре на побережье Мраморного моря горы Олимп после долгих лет разлуки братья встретились вновь, чтобы открыть новую страницу истории.

5.2. История возникновения славянского алфавита.

В 863 году в Константинополь прибыли послы из Моравии. Моравией называлось одно из западнославянских государств 9-10 веков, которое находилось на территории нынешней Чехии. Столицей Моравии был город Велеград, учёные до сих пор не установили его точное местоположение. Послы попросили прислать в свою страну проповедников, чтобы рассказать населению о христианстве. Император решил отправить в Моравию Кирилла и Мефодия. Кирилл, прежде чем отправиться в путь, спросил, имеют ли моравы азбуку для своего языка. Ответ на вопрос был отрицательным. Азбуки у моравов не оказалось. Тогда братья начали работу. В их распоряжении были не годы, а месяцы. В короткий срок была создана азбука для языка моравов. Она была названа в честь одного из её создателей «кириллицей».

О происхождении «кириллицы» существуют различные предположения. Некоторые учёные считают, в IX веке у славян появились практически одновременно две системы письма: одна получила название «Глаголица», а другая - «Кириллица». Какая из азбук была изобретена Константином? Может быть, первоучителями славян были созданы обе эти системы письма, но в дальнейшем наибольшее распространение получила «кириллица», которая стала основой современного русского алфавита. Эти системы записи существовали параллельно и при этом резко отличались по форме букв.

«Кириллица» была составлена по довольно простому принципу. Сначала в неё были включены все греческие буквы, которые у славян и греков обозначали одинаковые звуки, потом были добавлены новые знаки - для звуков, не имевших аналогов в греческом языке. Каждая буква имела своё название: «аз», «буки», «веди», «глаголь», «добро» и так далее. Кроме того, буквами можно было обозначать и числа: буква «аз» обозначала 1, «веди» -2, «глаголь» - 3. Всего в «кириллице» было 43 буквы.

При помощи славянской азбуки Кирилл и Мефодий очень быстро перевели основные богослужебные книги с греческого алфавита на славянский. Первыми словами, написанными при помощи славянской азбуки, были начальные строки из Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Успешная миссия Кирилла и Мефодия вызвала резкое недовольство византийского духовенства, которое пыталось опорочить славянских просветителей. Их даже обвинили в ереси. Чтобы защититься, братья поехали в Рим и добились успеха: им разрешили продолжить начатое дело.

Длительное и долгое путешествие в Рим, напряжённая борьба с врагами славянской письменности подорвали здоровье Кирилла. Он тяжело заболел. Умирая, он взял слово с Мефодия продолжать просвещение славян.

На Мефодия обрушились нескончаемые невзгоды, его преследовали, подвергали суду, сажали в тюрьму, но ни физические страдания, ни моральные унижения не сломили его воли, не изменили его цели - служение делу славянского просвещения. Вскоре после смерти Мефодия Папа Римский Стефан 5 запретил под страхом церковного отлучения славянское богослужение в Моравии. Ближайших соратников Кирилла и Мефодия арестовали и после истязаний изгнали. Трое из них - Климент, Наум и Ангеларий - нашли благосклонный приём в Болгарии. Здесь они по-прежнему переводили с греческого алфавита на славянский алфавит, составляли различные сборники, прививали населению грамотность.

Уничтожить дело православных просветителей Кирилла и Мефодия не удалось. Их азбука начала своё шествие по странам. Особенно важное значение имело введение славянского алфавита в богослужение, потому что в ту пору богослужебный язык был одновременно и языком литературы. С Крещением Руси книги на славянском языке стали очень быстро распространяться и в Киевской Руси.

5.3. Реформы славянского алфавита

Без изменения кириллица просуществовала в русском языке практически до Петра I, при котором были внесены изменения в начертание некоторых букв. Он убрал устаревшие буквы: «Ѫ, ѫ» (юс большой), «Ѧ ѧ» (юс малый), «Ωω» (омега) и «ук». Они существовали в алфавите только по традиции, но, как оказалось, без них прекрасно можно было обойтись. Пётр I вычеркнул их из гражданской азбуки - то есть из набора букв, предназначенного для светской печати. В 1918 году из русского алфавита «ушли» ещё несколько устаревших букв: «Ѣ, ѣ» (ять), «Ѳ, ѳ» (фита), «Ѵ, ѵ» (ижица), «Ъ, ъ» (ер) и «Ь, ь» (ерь).

За тысячу лет из нашего алфавита исчезло много букв, а появилось всего две: «й» и «ё». Их придумал в 18 веке русский писатель и историк Н.М.Карамзин.

Сравнительный анализ современного русского алфавита и кириллицы допетровской эпохи

Современный русский алфавит насчитывает 33 буквы. Мы сопоставили кириллицу с современным русским алфавитом и получили интересную картину. Для наглядности мы составили таблицу.

Таблица 1

Современный алфавит

Название буквы кириллицы

Комментарий

сохранилась

бу́ки

сохранилась

ве́ди

сохранилась

глаго́ль

сохранилась

добро́

сохранилась

есть

сохранилась

добавлена

живе́те

сохранилась

зело́

утрачена

земля́

сохранилась

и́же (8-ричное)

сохранилась

добавлена

и (10‑ричное)

утрачена

ка́ко

сохранилась

лю́ди

сохранилась

мысле́те

сохранилась

сохранилась

сохранилась

поко́й

сохранилась

сохранилась

сло́во

сохранилась

тве́рдо

сохранилась

сохранилась

ферт

сохранилась

сохранилась

оме́га

утрачена

сохранилась

червь

сохранилась

сохранилась

сохранилась

сохранилась

еры́

сохранилась

сохранилась

утрачена

добавлена

сохранилась

добавлена

А йотированное

утрачена

Е йотированное

утрачена

юс малый

утрачена

юс большой

утрачена

юс малый йотированный

утрачена

юс большой йотированный

утрачена

утрачена

утрачена

фита́

утрачена

и́жица

утрачена

Выяснилось, что за время существования русского алфавита, основанного на кириллице, сохранилось 28 букв, добавлено 4 и утрачено 14 букв. Однако ученые-филологи могут признать мои выводы неточными, потому что добавленные буквы не изобретены вновь, а лишь заменяют звуки или сочетания звуков. Например, утраченная буква «E йотированное» может быть признана прототипом современной буквы «Э», а буква «малый юс» - прототипом буквы «Я». Но в любом случае, моё исследование заставит кого-то задуматься и посмотреть на привычные буквы алфавита с несколько иной стороны. Я же, в свою очередь, уверена, что каждая из русских букв заслуживает отдельного исследования.

6. Заключение

Трудно даже представить себе, каким был бы народ, не имеющий азбуки. Неучи, невежды, да и просто - люди без памяти, без прошлого. Именно при помощи письменности можно передавать информацию, делиться опытом с потомками.

Более 1000 лет назад славянские книжники братья Кирилл и Мефодий стали авторами славянского алфавита. В наше время одна десятая часть всех существующих языков (примерно около 70-ти языков) имеют письменность на основе кириллицы.

Каждой весной 24 мая по всей России отмечается День славянской письменности и культуры. Каждый человек, не имеющий желание потерять свою связь с прошлым и историей своего народа, должен знать и чтить историю возникновения славянского алфавита.

Библиографический список

Артемов В. В. Славянская энциклопедия / В. Артемов. — Москва: ОЛМА Медиа Групп, 2011. — 304 с. : ил.

Верещагин Е. М. Кирилло-Мефодиевское книжное наследие: межъязыковые, межкультурные, межвременные и междисциплинарные разыскания: с двумя приложениями: [посвящается 1150-летию начала книжной деятельности Св. Кирилла и Мефодия] / Е. М. Верещагин; Рос. акад. наук, Ин-т русского языка им.

Дни славянской письменности и культуры: материалы Междунар. науч.-практ. конф., 23 мая 2008 г., Владимир / [редкол. : В. В. Гуляева (отв. ред.)]. — Владимир: ВлГУ, 2008. — 231 с.

Байбурова, Р. Как появилась письменность у древних славян / Р. Байбурова / Наука и жизнь. - 2002. - № 5. - С. 48-55.