Средства общения – это приемы кодирования, преобразования и дешифровки передаваемой в ходе коммуникационного взаимодействия информации. Коммуникативные средства делятся на два больших блока: речевой и неречевой блоки, т.е. вербальные и невербальные средства общения. Речь является процессом эксплуатации языка с целью коммуникационных взаимодействий индивидов. Языком называется знаковая система, основной функцией которой является обеспечение общения людей, мышления, методом выражения самосознания индивида. Речь в качестве способа вербальной коммуникации выступает параллельно источником сведений и методом влияния на партнеров по общению.

Язык как средство общения

К средствам общения относятся, в первую очередь, язык, интонации речи и эмоциональная выразительность, мимика и жесты, позы.

Язык как средство общения между индивидами тесно взаимосвязан с социумом, его культурностью и индивидами, которые живут и работают в нем, при этом, пользуются языком разнообразно и обширно.

Общением или коммуникацией называют трансляцию от одного индивида другому какой-либо информации с различной целью. Общение является следствием коммуникативного взаимодействия двух и более лиц в конкретных обстоятельствах и при наличии универсального средства общения.

Основным средством человеческого общения считается язык. Назначение языка быть механизмом общения именуется его коммуникативной функцией. Взаимодействуя друг с другом, индивиды транслируют собственные мысли, мировоззрения, эмоции и душевные волнения, влияют взаимно в определенной направленности друг на друга, достигают общего взаимопонимания. При помощи языка субъекты межличностного взаимодействия понимают друг друга. Он дает возможность им наладить коллективную работу во всех областях людской деятельности. Язык – эта та сила, которая обуславливает существование, развитие индивидов и социума в целом. А коммуникативная функция является ведущей социальной функцией языка. Однако она далеко не единственная его функция. К его специализированным функциям относят познавательную, экспрессивную, номинативную и аккумулятивную.

Умение выражать информацию, транслировать ее и воздействовать на собеседника, называется экспрессивной функцией языка. Данную функцию рассматривают в качестве единства выражения и трансляции данных, чувств и эмоциональных переживаний, волеизъявления говорящего.

Познавательная функция взаимосвязана с присутствием в языковых знаках человеческого сознания. Язык является своеобразным инструментом сознания, отображающим результаты когнитивной деятельности личности. Лингвистические препирательства о том, что первично, мыслительная деятельность или язык, не прекратятся, наверное, никогда. Единственным верным суждением является утверждение, что язык имеет неразрывную связь с мышлением, так как человечество не только выражает словами собственные соображения, но и мысли формулируются в виде слов – личность мыслит словами. Когнитивная функция психики предназначена для фиксации следствий мыслительной деятельности и применения их в общении. Данная функция способствует познанию мира и его вербализации.

Личность мыслит при помощи категорий, и в ходе познания она открывает и называет новые для себя феномены и понятия, что является номинативной функцией языка. Она имеет тесную связь с познавательной, так как все изведанное должно обязательно иметь свое название. Также она имеет связь с умением языковых знаков давать обозначение вещам. Именно данная способность позволяет индивиду создавать мир символов. Однако в современном мире существует множество вещей, которые не имеют названий.

Аккумулятивная функция имеет тесную связь со сбором и сохранением информации. Ведь ни для кого не является тайной, что язык существует гораздо дольше людей и народа. Ярким примером этому служат мертвые языки, пережившие своих носителей. Язык независимо от того, существует ли он сегодня или нет, хранит память поколений и многовековую историю человечества. Ведь даже при потере устной речи можно овладеть древними письменами и произвести определенные выводы о минувшей жизни нации.

Язык также бывает звуковым и письменным. Ведущей формой языка является его звуковая составляющая. Бесписьменные языки также могут существовать. Когда есть только письменная фиксация, а нет ее озвучивания, то язык становится мертвым.

Невербальные средства общения

Средства общения людей, как говорилось выше, бывают вербальными, т.е. связанными с речевым аппаратом человека, и невербальными (несловесными). В ситуациях языкового недостатка (например, отсутствие универсальных язы­ковых средств) межличностное взаимодействие может происходить с помощью невер­бальных средств. Ведь посредством их человечество общается испокон веков.

Невербальные средства общения появились намного раньше языковых систем. Именно поэтому их порой называют естественными, то есть данными человечеству от природы, а не изобре­тенным людьми.

Невербальными средствами общения являются: мимика, позы, различные жесты, стиль передвижения субъектов и пр. Они замещают и дополняют речь, передают эмоциональный настрой партнеров по общению. Главной деталью таких коммуникаций становится человеческое тело, которое имеет широкий диапазон средств и методов трансляции информации и содержит в себе все категории самовыражения индивида. Психологи утверждают, что верное толкование невербальных сигналов является основным условием эффективности общения.

Знание невербального «языка» помогает не только лучше узнавать и понимать партнера, но и предвосхищать, какое впечатление на него произведет услышанная информация, еще до момента ее озвучивания.

Мимика произошла от греческого слова mimikos, что в переводе означает подражающий. Мимикой называют движение лицевых мышц. Главным элементом мимики является мимический код, который заключается в особом сочетании элементов и составных частей лица. К таким элементам и частям относят: положе­ние губ и бровей, форму и яркость глаз, передающих эмоциональные состояния, и др. Психологи выделили шесть главных кодов мимики и массу нюансов пере­хода от одного кода к другому. К основным мимическим кодам относят: страдание, гнев, страх, презре­ние, удивление, радость.

Дополнительным немаловажным источником данных о настрое и намерениях собеседника считается тело субъекта, его динамика или статическое состояние. Поза в переводе с французского языка означает положение тела. Она означает более или менее устойчивое пространственное положение человека. Сегодня насчитывается более тысячи таких по­ложений, удовлетворительность или неприемлемость которых имеет зави­симость от национальности, половой принадлежности, возрастной категории, культурных особенностей и религи­озных предпочтений людей. Основная смысловая суть позы в качестве средства общения заключается в выражении открытости или закрытости, готовности к коммуникации или неготовности к ней.

Жесты делятся на ритмические, эмоциональные, указательные и изобретательные. С ритмикой речи связаны соответственно ритмические жесты. Они выделяют логическое ударение, ускорение или замедление темпа, места интервалов, то есть все то, что обычно передает при помощи интонации. Например, это могут быть: отбивание музыкального такта ногой, покачивание корпусом или головой и т.д.
Разнообразные оттенки чувств передают эмоциональные жесты. Большинство из них закреплено в стойких сочетаниях – фразеологизмах. Например: хлопнуть себя по собственному лбу означает неожиданную догадку или вспоминание.

Для выделения предметов из ряда однотипных, указания месторасположения их, порядка следования, служат указательные жесты. Часто речь без употребления указательного жеста становится абсолютно непонятной. Существуют фразы определенного типа, которые предполагают использование указательных жестов. Например, подайте мне, пожалуйста, эту книгу. Указать можно не только при помощи рук и пальцев, но и посредством взгляда, кивка головы, поворота туловища. Жес­ты указательного характера бывают многозначными, т.е. при разных условиях аналогичные жесты приобретают совершенно разное значение. Например, указание пальцами на запястье, где обычно носят часы, может означать вопрос о том, сколько осталось времени до конца лекции, семинара, пары и т.п. либо намек на то, что осталось мало времени или нужно поторопиться.

Ког­да недостаточно времени или нет возможности быстро выразить собственные мысли, можно изобразить предмет, явление или действие при помощи изобразительных жестов. Они усили­вают воздействие на собеседника, при этом вызывая у него более четкое и ясное представление о теме разговора или предмете речи.

Типовые ситуации в общении обслуживаются символическими жестами. К примеру, поприветство­вать коллегу можно кивком головы или взмахом руки. Каждый из символических жестов выбирается в соответствии с ситуацией и зависит от половой принадлежности, возрастной категории, социальной роли и статуса, уровня культурности коммуниканта.

Кинесическими средствами общения являются стиль пере­движения субъекта и его походка. Исследования психологов демонстрируют, что эмоциональное состояние может влиять на походку индивида, вследствие чего, можно, не приближаясь к собеседнику, оценить потенциальную результативность общения.

К невербальным средствам коммуникаций относятся также и просодичес­кие средства, и экстралингвистические. Просодика в переводе с греческого языка означает ударение или припев. То есть просодика отвечает за ритмико-интонационные характеристики речи, такие как: громкость и высота голосового тона, сила ударения и тембр го­лоса. Индивидуальные просодические особенности в индивиде заложены природой, однако многое можно исправить при помощи систематической работы. Тесно взаимосвязаны с просодикой экстралингвистические сред­ства общения. К ним относят: интервалы, вздохи, покашливание, смех, плач и др. Просодические и экстралингвистические невербальные средства коммуникаций регулируют речевые потоки. Они дополняют и одновременно экономят языковые коммуникации, замещают и предвещают речевые выска­зывания, демонстрируют эмоциональные состояния.

Динамические касания телом, в виде по­хлопываний по спине, плечу, колену, рукопожатий, поцелуев, носят название такесические средства общения. Выбор одной из форм такесических средств обусловливается множеством факторов, таких как: национальность, половая принадлежность, возраст, степень знакомства, социальный статус.

Проксемические средства коммуникаций заключаются в расстоянии, которое используют между собой собеседники. Антрополог Э. Холл ввел основные зоны комфортности межличностного взаимодействия. Их расстояние зависит от степени близости индивидов друг к другу.

Интимное расстояние предназначено для общения близ­ких людей и родственников и составляет интервал от касания до 45 см.

Персональное расстояние предназначено для общения со знакомыми субъектами и составляет интервал от 45 см до 1,20 м.

Социальное расстояние предназначено для офи­циального общения и коммуникаций с чужими людьми и составляет интервал от 1,20 до 4 м.

Публичное расстояние предназначено для общения с аудиторией и составляет интервал от 4 м до 7,5 м.

Нарушение установленных границ в тех или иных условиях общения может вызвать непонимание, недоразумение и даже привести к конфликтной ситуации.

Вербальные средства общения

К средствам общения относится, главным образом, речь в качестве источника информации, способа влияния на собеседника, общения посредством слов, обмена информацией.

Вербальные средства общения являют собой взаимодействие сторон посредством слов, и воплощаются в жизнь при помощи знаковых систем. Стержневым среди таких систем является язык. Языки в качестве знаковых систем являются наилучшим средством выражения человеческой мыслительной деятельности и средством коммуникаций. Язык находит собственное воплощение в жизнь в речи. Таким образом, язык присутствует в индивидах стабильно в состоянии возможности. Понятие «речь» употребляется в нескольких значениях. Первое значение заключается в представлении речи в качестве одного из видов коммуникативного взаимодействия личности. Т.е. в этом значении речь является конкретной деятельностью индивида, которая выражается в устном виде или письменной форме. Также речью называют итоги деятельности, которая имеет зависимость от обстоятельств и задач коммуникаций. Например, деловая или официальная речь.

Речь от языка отличается тем, что она обладает конкретностью, неповторимостью, актуальностью, активностью, она разворачивается во времени, осуществляется в пространстве. Также речь, в отличие от языковой системы, гораздо менее консервативна, но более динамична и подвижна. Она отражает опыт говорящего индивида, определена контекстом и условиями, вариативна, а также может быть самопроизвольна и неупорядочена.

Каждая фраза в ходе коммуникаций играет ту или иную роль – установление контакта, привлечение интереса и внимания, трансляция сообщений и др. Частные роли определенных фраз могут быть соединены в общие, которые носят название функции речи.

Источником данных при вербальных коммуникациях выступает индивид, произносящий или пишущий информацию. А каналом информации является голосовой аппарат индивида, который передает сообщение. Кодом в случаях вербального общения выступает речь. Одновременно с этим кодирование является преобразованием информации в единицы языка, а дешифровка – противоположным ему процессом понимания и осознания реплик. Выбор кода при трансляции словесной коммуникации, прежде всего, происходит автоматически. В основном, таким кодом выступает родной язык говорящего субъекта. Однако наряду с этим код можно воспринимать и в качестве средства зашифровки информации.

Следующим важнейшим нюансом рассматриваемого шаблона вербальной коммуникации являются искажения и помехи. Искажения могут появляться вследствие лингвистических, экстралингвистических и акустико-произносительных причин или графического облика информации при письменном сообщении. Искажения лингвистического характера связаны с дефицитом четкости высказываний, неверным синтаксическим оформлением, излишней сложностью сообщения и др.

Помехи экстралингвистического характера обусловлены «багажом» знаний адресата сообщения. Также многие психологи отмечают, что защитные механизмы психики личности выбирают такую информацию, которая будет соответствовать склонностям индивида, и не будут воспринимать те сведения, которые противоречит точке зрения и взглядам человека. Для придания информации помехоустойчивости, любое сообщение должно носить немного избыточный характер. Избыточностью сведений называют полный либо частичный повтор информации, которому сопутствует получение новых сообщений и предназначается для контроля и коррекции человеческих представлений. Считается, что избыточность в коммуникациях должна составлять не менее 50% и не более 95% «багажа» знаний в обсуждаемой области.

Важной особенностью вербальных сообщений считается ценность, под которой понимается новые сведения, получаемые от осуществления информативности, которая содержится в языковом знаке. Новизна и неожиданность обуславливает ценность сообщения содержательного характера.

Выделяют диалогические и монологические коммуникации, в зависимости от направления речевого потока при общении. Диалог – это форма речи, которая содержит в себе обмен фразами и характеризуется зависимостью от речевых условий, обусловленностью предшествующими репликами, малой степенью организованности.

В вербальном общении особое положение занимает обнаружение и поощрение индивидом потенциальных возможностей партнера. Способность говорить красиво и доброжелательно имеет притягательную силу и формирует обстоятельства для образования взаимоотношений с субъектами, базирующихся на взаимном расположении, которое необходимо для психологически благоприятного климата в социальных группах.

Речь как средство общения

Основная функция речи индивида лежит в обеспечении мышления. Речь это своеобразный инструмент мыслительной деятельности. Она является исторически сложившейся формой коммуникативных взаимодействий через языковые конструкции. Слово представляет собой основную структурную единицу языковых систем. Слово в качестве понятия заключает в себе намного больше информации, данных, чем в себе несет элементарное сочетание звуков.

Процесс оформления мыслей при помощи слов и их осмысление, неминуемо вызывает деформацию смысловой нагрузки сообщения. Однако все же индивиды понимают друг друга. Осмысление неизменно поддается корректировке, так как средства общения людей – это не просто трансляция информации, знаний, сообщений посредством вербальных и невербальных инструментов, а обмен данными, который предполагает обратную связь.

Реплики без ориентирования на партнера по коммуникации носят форму монолога. При монологической трансляции сообщений сумма потерь содержания информации может доходить от 50% до 80% от количества исходной информации. Психологи утверждают, что наиболее результативной формой коммуникаций является диалог. Он предполагает свободное и беглое владение речью, способность отличать искренние и честные ответы от неправдивых и уклончивых, чуткость к неречевым сигналам.

Фундаментом диалогических коммуникаций является умение и способность задавать вопросы самому себе и остальным субъектам коммуникационного процесса. В сравнении с монологическим общением, диалогические коммуникации считаются более эффективными. Ведь намного результативнее будет трансформировать собственные идеи в вопросы, и проводить их апробацию в беседе с товарищами, коллегами. Использование вопросов позволяет понять, поддерживаются ли идеи говорящего или нет. Сам факт вопроса показывает желание принимать участие в коммуникационных взаимодействиях, обеспечивая их дальнейшее направление и углубление.

Любое взаимодействие немыслимо без следования правилам вербального этикета, который связан с формами и стилем речи, словарным запасом.

Трансляция сообщений может иметь разнообразную форму. Информация может передаваться в форме разговора, беседы, лекции, или даже спора.

Речь как средство общения является основным, свойственным только людям способом коммуникации. Она, главным образом, делится на внутреннюю – мысленный разговор индивида с самим собой, посредством которого понимается мотивация его поведения, и внешнюю, т.е. направленную на собеседника. Внутренняя речь является фундаментом внешней речи. Преобразование сути внутренней речи во внешне направленно связано с появлением сложности проговаривания вслух. Внешне направленная речь бывает устной и письменной.

Игра как средство общения

Игра испокон веков считалась универсальным средством обучения, развития и отдыха. Игра в качестве непродуктивной деятельности индивидов, приносит эмоциональные волнения, удовольствия от процесса свободного выражения физических и душевных сил личности.

Игра – это своеобразная школа социальных взаимоотношений, в которых индивид постигает стандарты общественного и культурного поведения.

Игра как средство общения считается фундаментальной деятельностью не только для малышей, но и в старшем возрасте. Только за счет учета индивидуальных возрастных характеристик личности игра может приобретать немного другую направленность. С ее помощью происходит вырабатывание коммуникативных способностей, их проецирование на имитационно сотворенные обстоятельства имеющегося в реальном мире взаимодействия.

Игры не только способствуют развитию и выражению собственных коммуникативных умений и навыков, но и помогают исправлять возникающие проблемные ситуации и трудности общения. Понимание индивидами друг друга является одной из остро стоящих проблем, которые возникают на протяжении всего периода жизни человека.

Игра как средство общения позволяет подростку выстраивать систему межличностных взаимоотношений, личностных взаимодействий, проявлять свои лидерские качества и способности. Она предоставляет прочный фундамент для дальнейшего развития детей. Игра представляет собой моделирование будущих ситуаций, условий, обстоятельств, с которыми в реальной жизни индивиды могут встретиться.

Способность личности к самостоятельным, независимым решениям, отстаиванию собственной позиции развивается с помощью приобретаемого в играх опыта повиновения и разыгрывания различных социальных ролей, ситуаций. Ведь игра является непрерывной сменой позиций. Умение правильно вести себя в определенных ролях, формирует у индивидов адекватное самооценивание, способность осознавать и воспринимать свое реальное положение в системе коммуникационных взаимодействий, что вырабатывает гибкость восприятий и коммуникаций, быструю переключаемость от одной деятельности к другой. Во время игры, дети как бы вбирают в себя опыт коммуникативного взаимодействия более взрослых товарищей.

Игра как средство общения направляется на выработку собственной точки зрения по различным вопросам. Она помогает ребенку аргументировано донести «справедливость» собственной позиции.

Развитие средств общения

Вербальные и невербальные средства общения развиваются в нескольких направлениях. Формируются органы, которые являются специальными средствами коммуникаций, например, руки, губы – это, во-первых. В процессах онтогенетического развития совершается выработка экспрессивных конфигураций движений, а именно всевозможных жестов, пантомимики, мимики и пр. – это, во-вторых. В-третьих, происходит изобретение и применение знаковых систем, являющих собой средства шифрования и трансляции сообщений. В-четвертых, происходит вырабатывание и совершенствование технических инструментов хранения, трансформирования и транслирования информации, которая применяются в коммуникационных взаимодействиях людей, а именно радиовещание, печать, телефон, телевидение и др.

Трансформация сути, задач и средств человеческих коммуникаций носит исторический характер, тогда как вырабатывание общения у животных обусловлено естественным течением биологического эволюционного процесса.

Дети уже в 3 месяца обнаруживают способность к эмоциональным коммуникациям с индивидами, а к одному году их экспрессия делается настолько богатой и выраженной, что позволяет им довольно быстро постигать вербальные инструменты коммуникаций и применять звуковую речь.

Развитие средств общения происходит по мере формирования речи, что дает возможность разнообразить суть транслируемых и воспринимаемых во время общения сообщений, а вследствие прогресса обучения ребенок начинает пользоваться разными средствами коммуникативных взаимоотношений. В результате чего обогащаются инструментальные аспекты общения.

В дальнейшем формирование общения выглядит как поэтапное накапливание индивидом культуры коммуникационного взаимодействия на основании , обратной взаимосвязи и .

Средства делового общения

Деловое общение представляет сложный и разносторонний процесс налаживания и дальнейшего развития профессионально-деловых контактов между субъектами, которые устанавливаются вследствие возникновения потребностей совместной деятельности, и содержит в себе обмен информацией, опытом.

Деловое общение сегодня считается наиболее массовым видом социального коммуникативного взаимодействия. Оно начинается с внешнего облика. Соответствие имиджа в целом месту и времени, является своеобразной визитной карточкой индивида, презентацией его успешности и профессионализма.

Имидж как средство делового общения является важнейшим аспектом любых профессиональных коммуникативных взаимодействий между субъектами. К нему предъявляются особые требования, которые включают в себя обязательное соответствие специфики деятельности, времени и места совершения деловой коммуникации. Он должен свидетельствовать о надежности, компетентности, интеллектуальности индивида, оставлять о партнере только благоприятное впечатление, вызывать у собеседника уважение и доверие.

При формировании собственного имиджа нужно учитывать несколько видов качеств: природных, привитых воспитанием и образованием, обретенных посредством жизненного и профессионального опыта. Природные качества включают в себя коммуникабельность индивида, его эмпатичность, рефлексивность и красноречивость. К привитым образованием и воспитанием качествам относятся нравственные ориентиры, психологическое здоровье и набор средств общения.

Имидж как средство делового общения формируется изначально из мелочей – различных аксессуаров, например, ремня, телефона, часов, манер и непосредственно умения вести беседу и собеседника.

Логико-смысловую составную часть деловых коммуникаций образует общение посредством вербальных и неречевых средств, которые дополняют беседу. Она содержит в себе два связанных между собой процесса: производство сообщений собеседником и восприятие им информации. Средством вербального общения является речь и ее смысловая нагрузка. Она состоит из слов и может быть устной или письменной.

К средствам невербального делового общения относят такие же инструменты коммуникаций, что и при других видах межличностного взаимодействия, а именно: мимику, жестикуляцию, визуальные контакты, проксемику, пара- и экстралингвистику.

Мир полон чудес. Разве не чудо, что мы можем разговаривать с людьми, находящимися в другом городе, да при этом еще и видеть их? Или наблюдать с Земли за тем, что происходит в космическом корабле? Или смотреть спортивные игры, проходящие в другом полушарии? Да только ли это? Но среди различных чудес мы как-то не обращаем внимания на одно из самых удивительных -- на наш родной язык.

Человеческий язык -- удивительное, неповторимое чудо. Ну что бы мы, люди, стоили без языка? Просто невозможно представить нас безъязыкими. Ведь именно язык помог нам выделиться из животных. Ученые поняли это давно. «Собраться рассеянным народам в общежития, созидать грады, строить храмы и корабли, ополчаться против неприятеля и другие нужные, союзных сил требующие дела производить, как бы возможно было, если бы они способа не имели сообщать свои мысли друг другу». Это написано М. В. Ломоносовым в середине XVII века в его «Кратком руководстве к красноречию». Две важнейшие особенности языка, точнее, две его функции указал здесь Ломоносов: функцию общения людей и функцию оформления мыслей.

Язык определяется как средство человеческого общения. Это одно из возможных определений языка представляет собой главное, ибо характеризует язык не с точки зрения его организации, структуры и т. д., а с точки зрения того, для чего он предназначен. Но почему главное? Существуют ли и другие средства общения? Да, существуют. Инженер может общаться с коллегой, не зная его родного языка, но они поймут друг друга, если используют чертежи. Чертеж обычно определяется как международный язык техники. Музыкант передает свои чувства с помощью мелодии, и его понимают слушатели. Художник мыслит образами и выражает это с помощью линий и цвета. И все это «языки», так часто и говорят «языком плаката», «языком музыки». Но это уже другое значение слова язык.

Заглянем в современный четырехтомный «Словарь русского языка». В нем дано 8 значений слова язык, среди них:

  • 1. Орган в полости рта.
  • 2. Этот орган человека, участвующий в образовании звуков речи и тем самым в словесном воспроизведении мыслей; орган речи.
  • 3. Система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.
  • 4. Разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками; стиль, слог.
  • 5. Средство бессловесного общения.
  • 6. Устар. Народ.

Пятое значение и относится к языку музыки, языку цветов и т. д.

А шестое, устаревшее, означает народ. Как видим, для определения народа взят важнейший этнографический признак -- его язык. Помните, у Пушкина:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий

Но все эти «языки» не заменяют главного -- словесного языка человека. И об этом писал в свое время Ломоносов: «Правда, кроме слова нашего, можно бы мысли изображать через разные движения очей, лица, рук и прочих частей тела, как-то пантомимы на театрах представляют, однако таким образом без света говорить было бы невозможно, и другие упражнения человеческие, особливо дела рук наших, великим были помешательством такому разговору».

Действительно, мы теперь убедились, что с помощью «движения частей тела» можно, например, рассказать «Анну Каренину» Л. Н. Толстого. С удовольствием смотрим мы балет на эту тему, но понимают его только те, кто прочитал роман. Раскрыть в балете богатое содержание произведения Толстого невозможно. Язык слов не может быть заменен никаким другим.

Итак, язык есть важнейшее средство общения. Какими же качествами должен он обладать, чтобы стать именно таким?

Прежде всего, язык должны знать все говорящие на нем. Существует как бы некая общая договоренность, что стол будем называть словом стол, а бег -- словом бег. Как это сложилось, решить сейчас нельзя, поскольку пути самые разные. Вот, например, слово спутник в наше время приобрело новое значение -- «прибор, запускаемый с помощью ракетных устройств». Дата рождения этого значения может быть обозначена абсолютно точно --4 октября 1957 года, когда радио сообщило о запуске в нашей стране первого искусственного спутника Земли. "Это слово сразу стало известным в данном значении и вошло в обиход всех народов мира.

Вот вам и «договоренность». Тут все просто, хотя само такое значение уже было подготовлено русским языком: в XI--XIII веках оно имело значение «товарищ по дороге» и «сопутствующий в жизни», затем -- «спутник планет». А отсюда недалеко и до нового значения -- «сопутствующий Земле прибор».

Но часто не все слова известны говорящим на данном языке. И тогда нарушается нормальное общение. Более всего это связано со словами иноязычными. Но непонимание может быть связано и с исконными русскими словами, известными только на определенной территории, или со словами, которые уже редко употребляются, устарели.

Но если подобных слов много, это затрудняет чтение текста. Поэтому против такого нагромождения диалектизмов выступают критики. Это же высмеивают и сатирики.

Затрудняют общение и профессиональные слова, известные только людям данной профессии. Однако профессиональная лексика очень важная часть словаря языка. Она способствует более точному и плодотворному общению людей определенной профессии, что крайне необходимо. Чем больше и точнее словарь, чем более детально он позволяет говорить о процессах, тем выше качество работы.

Понятность языка обеспечивает его роль в организации людей. Родившийся как продукт коллективного труда язык и сейчас призван объединять людей в трудовой деятельности, в области культуры и т. д.

Второе качество, от которого зависит общение,-- язык должен охватывать все, что окружает человека, включая и его внутренний мир. Это, однако, вовсе не означает, что язык должен в точности повторять структуру мира. У нас действительно есть «слова для всякой сути», как сказал А. Твардовский. Но и то, что не имеет однословного наименования, может быть с успехом выражено сочетаниями слов.

Гораздо важнее, что одно и то же понятие в языке может иметь, и очень часто имеет, несколько наименований. Более того, считается, чем богаче такие ряды слов -- синонимов, тем богаче признается язык. В этом проявляется важное положение; язык отражает внешний мир, но не абсолютно адекватен ему.

Вот, например, цветовой спектр. Выделяется несколько основных цветов спектра. Опирается это теперь на точные физические показатели. Как известно, свет волн различной длины возбуждает разные цветовые ощущения. Разделить точно «на глаз», например, красное и пурпурное трудно, поэтому мы и объединяем обычно их в один цвет -- красный. А сколько существует слов для обозначения этого цвета: красный, алый, пунцовый, кровавый, рдяный, кумачовый, рубиновый, гранатовый, червонный, а еще можно было бы добавить -- вишневый, малиновый и т. д.! Попробуйте разграничить эти слова по длине световых волн. Это не удастся, потому что они наполнены своими особыми оттенками значимости.

То, что язык не слепо копирует окружающую действительность, а как-то по-своему, что-то выделяя больше, чему-то придавая значения меньше, и является одной из удивительных и далеко еще не исследованных до конца тайн.

Две важнейшие функции языка, которые мы рассмотрели, не исчерпывают всех его достоинств и особенностей. О некоторых будет идти речь далее. А теперь давайте подумаем, как, по каким признакам мы можем оценить человека. Конечно, скажете вы, оснований для этого много: его внешний вид, отношение к другим людям, к труду и т. д. Все это, конечно, верно. Но и язык помогает нам охарактеризовать человека.

Говорят: встречают по одежке, провожают по уму. А откуда узнают об уме? Конечно, из речи человека, из того, как и что он говорит. Характеризует человека его словарь, т. е. сколько слов он знает -- мало или много. Так, писатели И. Ильф и Е. Петров, решив создать образ примитивной мещаночки Эллочки Щукиной, прежде всего, рассказали о ее словаре: «Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей составляет двенадцать тысяч слов. Словарь негра из людоедского племени Мумбо-Юмбо составляет триста слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью...» Образ Эллочки Людоедки стал символом крайне примитивного человека и способствовал этому один признак -- ее язык.

А сколько слов знает средний человек? Ученые полагают, что словарь обычного человека, т.е. не занимающегося специально языком (не писателя, языковеда, литературоведа, журналиста и т. д.), составляет около пяти тысяч. И вот на этом фоне выглядит очень выразительным количественный показатель гениальности выдающихся людей. «Словарь языка Пушкина», составленный учеными на основе пушкинских текстов, содержит 21 290 слов.

Таким образом, язык можно определить как средство познания человеческой личности, а также как средство познания народа в целом.

Вот оно какое -- чудо языка! Но это далеко не все. Каждый национальный язык есть еще кладовая народа, говорящего на нем, и его память.

Когда историк стремится восстановить и описать события далекого прошлого, он обращается к различным доступным ему источникам, которыми служат предметы того времени, рассказы очевидцев (если они записаны), устное народное творчество. Но среди этих источников есть один самый надежный -- язык. Известный историк прошлого века профессор. К- Котляревский заметил: «Язык -- вернейший, а иногда и единственный свидетель былой жизни народа».

В словах и их значениях отразились и дошли до наших дней отзвуки очень далеких времен, факты жизни наших далеких предков, условия их труда и отношений, борьба за свободу и независимость и т. д.

Возьмем конкретный пример. Перед нами ряд слов, как будто ничем не примечательных, но связанных общностью значений: доля, участь, удел, счастье, удача. Их анализирует в своей работе «Язычество древних славян» академик Б. А. Рыбаков: «Эта группа слов может восходить даже к охотничьей эпохе, к разделу добычи между охотниками, которые делили добычу, оделяли каждого соответствующей долей, частью, уделяя что-то женщинам и детям,-- «счастьем» было право участвовать в этом дележе и получать свою долю (часть). Здесь все вполне конкретно, «весомо, грубо, зримо».

Точно такой же смысл могли сохранить эти слова и в земледельческом обществе с первобытным коллективным хозяйством: доля и часть означали ту долю общего урожая, которая приходилась на данную семью. Но в условиях земледелия старые слова могли приобрести новый двойственно-противоположный смысл: когда большак первобытной задруги распределял работы между пахарями и делил пашню на участки, то одному мог достаться хороший «удел», а другому -- плохой. В этих условиях слова требовали качественного определения: «хороший удел» (участок), «плохой удел». Вот здесь-то и происходило зарождение отвлеченных понятий...»

Вот что увидел историк в наших современных словах. Оказывается, в них скрыта глубочайшая память о прошлом. И еще один подобный пример в одной из своих работ Н. Г. Чернышевский заметил: «Состав лексикона соответствует знаниям народа, свидетельствует... о его житейских занятиях и образе жизни и отчасти о его сношениях с другими народами».

Действительно, язык каждой эпохи содержит в себе знания народа в эту эпоху. Проследите значение слова атом в разных словарях разных времен, и вы увидите процесс постижения структуры атома: сначала - «далее неделимый», затем - «расщепленный». Вместе с тем словари прошлых лет служат для нас справочниками о жизни тех времен, об отношении людей к миру, окружающей среде. Недаром «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля считают «энциклопедией русской жизни». В этом удивительном словаре мы находим сведения о верованиях и суевериях, о быте людей.

И это не случайность. Если попытаться раскрыть содержание слова, то неизбежно придется коснуться явлений жизни, которые обозначают слова. Таким образом, мы подошли ко второму признаку, названному Н. Г. Чернышевским «житейские занятия и образ жизни». Житейские занятия русских людей отражены в многочисленных словах, прямо называющих эти занятия, например: бортничество -- добывание меда диких пчел, дегтярничество -- выгонка дегтя из дерева, извоз -- зимняя перевозка товаров крестьянами, когда не было работы по сельскому хозяйству, и т. д. В словах квас, щи(шти), блины, каша и многих других отразилась русская народная кухня; денежные единицы существовавших давно денежных систем отражаются в словах грош, алтын, гривенник. Следует заметить, что метрические, денежные и некоторые другие системы, как правило, у разных народов выражались своими словами и это-то как раз и составляет национальные особенности лексики народного языка.

Отразились в устойчивых сочетаниях русского языка отношения между людьми, моральные заповеди, а также обычаи, обряды. М. А. Шолохов в предисловии к сборнику В. И. Даля «Пословицы русского народа» писал: «Необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в чеканных народных изречениях и афоризмах. Из бездны времен дошли до нас в этих сгустках разума и знания жизни радость и страдания людские, смех и слезы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков».

Важно и третье положение, отмеченное Н. Г. Чернышевским,-- «сношения с другими народами». Эти сношения далеко не всегда были добрыми. Здесь и нашествия вражеских полчищ, и мирные торговые отношения. Как правило, русский язык заимствовал от других языков лишь то, что было в них хорошего. Любопытно по этому поводу высказывание А. С. Пушкина: «...Чуждый язык распространялся не саблею и пожарами, но собственным обилием и превосходством. Какие же новые понятия, требовавшие новых слов, могло принести нам кочующее племя варваров, не имевших ни словесности, ни торговли, ни законодательства? Их нашествие не оставило никаких следов в языке образованных китайцев, и предки наши, в течение двух веков стоная под татарским игом, на языке родном молились русскому богу, проклинали грозных властителей и передавали друг другу свои сетования. Как бы то ни было, едва ли полсотни татарских слов перешло в русский язык».

Действительно, язык как основа нации сохранялся очень бережно. Великолепным примером того, как народ дорожит своим языком, могут служить казаки -- некрасовцы. Потомки участников Булавинского восстания, претерпевавшие в России религиозные гонения, ушли в Турцию. Прожили там два-три века, но сохранили в чистоте язык, обычаи, ритуалы. Только новые для них понятия были заимствованы в виде слов из турецкого языка. Язык-первооснова был полностью сохранен.

Формирование русского языка проходило в сложных условиях: существовал язык светский -- древнерусский, и церковно-славянский, на котором велась служба в церквах, печаталась духовная литература. А. С. Пушкин писал; «Убедились ли мы, что славенский язык не есть язык русский, и что мы не можем смешивать их своенравно, что если многие слова, многие обороты счастливо могут быть заимствованы из церковных книг, то из этого еще не следует, чтобы мы могли писать да лобжет мя лобзанием вместо целуй меня».

И все-таки роль заимствований в результате общения между народами нельзя сбрасывать со счетов. Заимствования являлись результатом важных событий. Одним из таких событий стало крещение на Руси в X--XI веках и принятие христианства византийского образца. Конечно же, это должно было отразиться в языке. И. отразилось. Начнем хотя бы с того, что были нужны книги, в которых излагались бы церковные каноны. Такие книги появились, их переводили с греческого. Но в церкви служба шла на старославянском языке (он же церковно-славянский). Поэтому переводы делались на старославянский.

А народ на Руси говорил на светском -- древнерусском языке. Он использовался и для летописей, и для другой литературы. Существование параллельно двух языков не могло не сказаться и на влиянии старославянского на древнерусский. Вот почему у нас в современном русском языке сохранилось много старославянских слов.

И дальнейшую историю нашей страны можно проследить по вспышкам иноязычных заимствований. Начал Петр I проводить свои реформы, строить флот -- ив языке появились голландские, немецкие слова. Проявила русская аристократия интерес к Франции -- вторглись французские заимствования. Не от войны с французами они шли в основном, а от культурных связей.

Любопытно, что заимствовалось у каждого народа все лучшее. Что, например, мы заимствовали из французского языка? Это слова, связанные с кухней (знаменитая французская кухня), модой, одеждой, театром, балетом. У немцев заимствованы слова технического и военного толка, у итальянцев -- слова музыкальные и кухонные.

Однако русский язык не утратил своей национальной специфики. Очень хорошо об этом сказал поэт Я. Смеляков:

Вы, прадеды наши, в недоле,

Мукою запудривши лик,

на мельнице русской смололи

заезжий татарский язык.

Вы взяли немецкого малость,

хотя бы и больше могли,

чтоб им не одним доставалась

ученая важность земли.

Ты, пахнувший прелой овчиной

и дедовским острым кваском,

писался и черной лучиной,

И белым лебяжьим пером.

Ты -- выше цены и расценки -

в году сорок первом, потом,

писался в немецком застенке

на слабой известке гвоздем.

Владыки и те исчезали,

мгновенно и наверняка,

когда невзначай посягали

на русскую суть языка.

И еще стоит здесь вспомнить слова академика В. В. Виноградова: «Мощь и величие русского языка являются неоспоримым свидетельством великих жизненных сил русского народа, его оригинальной и высокой национальной культуры и его великой и славной исторической судьбы».

Знаем ли мы родной язык? Разумеется, все ответят утвердительно, ведь язык – основное наше средство общения! Но, оказывается, грамматика – лишь составляющая языка, и суть не только в ней. Суть в том, что язык, как средство общения – главная составляющая речи.

Язык – это исторически сформировавшаяся система содержательных форм, с ее помощью люди могут превращать свои мысли в некое общественное достояние и даже в духовное богатство общества.

Все мы считаем, что умеем общаться, но чаще всего наше – лишь банальный обмен информацией. Однако всем известно, что понятие «общение» может быть намного обширнее, глубже. Это становится ясно, если заглянуть в прошлое. Образованные люди, начиная с шестнадцатого века, общались на столь высоком уровне, на котором нам общаться просто не дано. Язык служил средством общения, но не только – он был средством познания, настоящим искусством. Сейчас мы утешаем себя, оправдываясь дефицитом времени, и продолжаем общаться, увы, на достаточно низком, ограниченном уровне.

Природа языка, как средства общения

Такое средство общения, как язык, сформировалось исторически, по мере развития человеческого общества и его потребностей. Природа языка знаковая, это означает, что каждое слово, являющееся знаком, имеет четкую связь с предметами и явлениями внешнего мира. За каждым словом, как знаком, исторически, в течение нескольких тысячелетий закреплялось определенное значение, понятное лишь той группе людей, которая знает и применяет этот язык.

Природа языка выделяется в его двойственной функции: он является и орудием мышления и способом общения для людей. Язык еще и хранит духовные ценности общества, работает как механизм социальной, культурной наследственности.

По мере развития технического и социального прогресса человечество медленно, но уверенно расширяло круг своих потребностей, из-за этого язык тоже совершенствовался и развивался, увеличивался его словарный запас, грамматическая сущность его становилась более совершенной. Все это сегодня позволяет обществу передавать не только абсолютно любую информацию, но и множество деталей объекта информации, любые его оттенки.

Язык – средство общения и познания, но не только. Он еще является и средством накопления, передачи общественного опыта. Благодаря общению с применением языка отображение действительности в сознании одной личности дополняется тем, что было в сознании других людей, из-за этого процесса растут возможности для обмена информацией.

Язык и другие средства общения

Коммуникация с помощью слов (вербальная) – главная, наиболее совершенная форма общения. Уровень владения языком, культура и богатство речи определяют возможности общения, его эффективность. Но, помимо языка, есть и другие средства общения, это: жесты, паузы, интонации, манеры и даже внешность человека. Общение, являясь живой коммуникацией субъектов, вполне закономерно проявляет эмоции тех, кто общается, при этом оно создает невербальный аспект обмена сведениями, информацией.

Невербальная коммуникация – это особенный язык чувств, продукт развития людей. Она имеет свойство значительно усиливать содержательный эффект коммуникации вербальной. Иногда, при определенных обстоятельствах, невербальная коммуникация способна заменять вербальную. К примеру, молчание изредка может быть красноречивее слов, а взгляды позволяют передать больше чувств, нежели предложения.

А еще средствами общения могут быть музыкальные звуки, поступки и действия, образы, рисунки, чертежи, символы, знаки и даже математические формулы! Язык жестов глухонемых – также средство общения. Главное, о чем должны помнить люди, применяя средства общения – важно сохранять ясность мысли, и тогда языка общения будет понятен всегда.

Язык (средство общения) Язык, стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков (см. Знак языковой ), предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. Признак стихийности возникновения и развития, а также безграничности области приложения и возможностей выражения отличает Я. от так называемых искусственных, или формализованных, языков, которые используются в других отраслях знаний (см. Искусственные языки ,Информационные языки ,Язык программирования ,Информационно-поисковый язык ), и от различных систем сигнализации, созданных на основе Я. (азбука Морзе, знаки уличного движения и др.). По признаку способности выражать отвлечённые формы мышления (понятие, суждение) и связанному с этой способностью свойству дискретности (внутренней членимости сообщения) Я. качественно отличается от т. н. Я. животных, представляющего собой набор сигналов, передающих реакции на ситуации и регулирующих поведение животных в определённых условиях. Сообщение животных может быть основано только на непосредственном опыте. Оно неразложимо на различительные элементы и не требует речевого ответа: реакцией на него служит определённый образ действий. Владение Я. составляет одну из важнейших черт, выделяющих человека из мира животных. Я. есть в одно и то же время условие развития и продукт человеческой культуры.

Будучи в первую очередь средством выражения и сообщения мыслей, Я. самым непосредственным образом связан с мышлением. Не случайно единицы Я. (слово , предложение ) послужили основой для установления форм мышления (понятия, суждения). Связь Я. и мышления трактуется в современной науке по-разному. Наибольшее распространение получила точка зрения, согласно которой мышление человека может совершаться только на базе Я., поскольку само мышление отличается от всех других видов психической деятельности абстрактностью (абстрактными понятиями). Вместе с тем результаты научных наблюдений врачей, психологов, физиологов, логиков и языковедов показывают, что мышление происходит не только в абстрактно-логической сфере, но и в ходе чувственного познания, в пределах которого оно осуществляется материалом образов, памяти и воображения; мышление композиторов, математиков, шахматистов и т. п. не всегда выражается в словесной форме. Начальные этапы процесса порождения речи (т. н. интенция) тесно связаны с различными невербальными (несловесными) формами мышления. По-видимому, мышление человека представляет совокупность различных типов мыслительной деятельности, постоянно сменяющих и дополняющих друг друга, а словесное мышление ‒ лишь главный из этих типов. Поскольку Я. тесно связан со всей психической сферой человека и выражение мыслей не составляет его единственного назначения, он не тождествен мышлению.

Связь с отвлечённым мышлением обеспечивает Я. возможность, осуществляя коммуникативную функцию, передавать любую информацию, в том числе общие суждения, сообщения о предметах, не присутствующих в ситуации речи, о прошлом и будущем, о фантастических или просто не соответствующих действительности ситуациях (ср. ложные высказывания). С другой стороны, благодаря наличию в Я. знаковых единиц (слов), выражающих отвлечённые понятия, Я. определённым образом организует знания человека об объективном мире, расчленяет их и закрепляет в человеческом сознании. В этом состоит вторая основная (после коммуникативной) функция Я. ‒ функция отражения действительности, т. е. формирования категорий мысли и, шире, сознания. Взаимообусловленность коммуникативной функции Я. и его связи с сознанием человека была указана К. Марксом: «Язык так же древен, как и сознание; язык есть практическое, существующее и для других людей и лишь тем самым существующее также и для меня самого, действительное сознание и, подобно сознанию, язык возникает лишь из потребности, из настоятельной необходимости общения с другими людьми» (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., 2 изд., т. 3, с. 29). Наряду с двумя основными Я. выполняет ряд других функций: номинативную (наименование объектов действительности), эстетическую (ср. эстетическое воздействие поэтического слова), магическую (культовую, ритуально-религиозную), эмоционально-экспрессивную (выражение эмоциональных реакций), апеллятивную (воздействие на адресат) (см. Функция в языкознании).

Различаются две формы существования Я., соответствующие противопоставлению понятий «язык» и речь . Я. как система имеет характер своеобразного кода; речь является реализацией этого кода. Речь может рассматриваться в статическом аспекте ‒ как текст, и в динамическом аспекте ‒ как речевая деятельность, представляющая собой форму социальной активности человека. Я. обладает специальными средствами и механизмами для образования конкретных речевых сообщений. Действие этих механизмов (например, отнесение имени к конкретному предмету) позволяет «старому» Я. прилагаться к новой действительности, создавая речевые высказывания. Как одна из форм социальной активности речь (речевая деятельность) обладает признаками сознательности (намеренности) и целенаправленности. Без соотнесения с определённой коммуникативной целью предложение не может стать фактом речи (речевого общения). Коммуникативные цели, имеющие универсальный характер, разнородны (сообщение некоторого суждения, запрос о получении информации, побуждение адресата к действию, принятие на себя обязательства и пр.). Некоторые действия, поступки немыслимы без речевых актов (обещание, извинение, поздравление и пр.). Речь необходимо участвует и во многих других видах социальной активности. Все формы литературной деятельности, пропаганда, полемика, спор, договор и др. возникли на базе Я. и осуществляются в форме речи. При участии речи происходит организация труда, а также многих других видов общественной жизни людей.

Я. обладает лишь ему свойственными чертами, делающими его уникальным явлением. В той и другой форме существования Я. выделяются национально-специфические и универсальные признаки. К числу универсальных относятся все те свойства Я., которые соответствуют общечеловеческим формам мышления и видам деятельности. Универсальны и те свойства Я., которые позволяют ему осуществлять своё назначение (наличие различительных элементов формы и значения, дискретность), а также те его характеристики, которые возникают как следствие единых для всех языков закономерностей развития (например, асимметрии в отношении формы и содержания). К числу национально-специфических относятся конкретные особенности членения, выражения и внутренние организации значений.

Совпадение структурных черт объединяет языки в типы (ср. флективные, агглютинативные и другие языки). Близость материального инвентаря единиц, обусловленная общностью происхождения, объединяет языки в группы, или семьи (индоевропейская, тюркская и другие семьи языков). Структурная и материальная общность, сложившаяся в результате языковых контактов , объединяет языки в языковые союзы (ср. балканский языковой союз).

Знаковая природа Я. предполагает наличие в нём чувственно воспринимаемой формы ‒ плана выражения , и некоторого чувственно не воспринимаемого смысла ‒ плана содержания , материализуемого при помощи этой формы. Звуковая материя (см. Звуки речи )является основной и первичной формой выражения смысла. Существующие виды письменности (кроме иероглифической; см. Письмо ) ‒ лишь транспозиция звуковой формы в зрительно (или осязательно) воспринимаемую субстанцию. Они являются вторичной формой плана выражения. Поскольку звуковая речь развёртывается во времени, она обладает признаком линейности, который обычно сохраняется и в формах письменности.

Связь между сторонами языкового знака ‒ означающим и означаемым ‒ произвольна: то или другое звучание не предполагает с необходимостью строго определённого значения, и наоборот. Произвольностью знака объясняется выражение в разных языках разными звуковыми комплексами одного и того же или сходного значения (ср. русское «дом», английское house, французское maison). Поскольку слова родного языка вычленяют понятия, разграничивают их и закрепляют в памяти, связь между сторонами знака для носителей языка не только прочна, но и естественна, органична.

Способность соотносить звук и значение составляет существо Я. Материалистический подход к Я. подчёркивает неразрывность связи значения и звучания и в то же время её диалектически противоречивый характер. Естественно развивающиеся языки (в отличие от искусственных кодов) допускают варьирование звуков, не связанное с изменением значения, а также изменение значения, не влекущее за собой с необходимостью варьирования звучания. В результате этого одному значению могут соответствовать разные последовательности звуков (т. н. гетерофония, см. Синонимы ), и одному звучанию ‒ разные значения (т. н. гомофония, см. Омонимы ). Асимметрия в соотношении звуковой и смысловой сторон языковых знаков не препятствует коммуникации, поскольку арсенал средств, выполняющих смыслоразличительную роль, состоит не только из постоянных, образующих систему Я. единиц, но и из множества переменных, которыми пользуется человек в процессе выражения и понимания некоторого содержания (порядок следования единиц Я., их синтаксическая позиция, интонация, ситуация речи, контекст, паралингвистические средства ‒ мимика, жесты и др.).

В большинстве языков выделяется следующий ряд звуковых единиц: фонема (или звукотип), в которой слиты акустические черты (дифференциальные признаки фонемы) благодаря единству (симультанности) произношения; слог , объединяющий звуки выдыхательным толчком; фонетическое слово, группирующее слоги под одним ударением; речевой такт, объединяющий фонетические слова при помощи ограничительных пауз, и, наконец, фонетическая фраза, суммирующая такты единством интонации.

Наряду с системой звуковых единиц существует система знаковых (двусторонних) единиц, образуемая в большинстве языков морфемой , словом, словосочетанием и предложением. Благодаря наличию в Я. значимых единиц, различные комбинации которых создают высказывания, а также вследствие теоретической неограниченности объёма предложения из конечного набора исходных элементов (словаря) может быть создано бесконечное количество сообщений.

Членение (сегментация) речи на звуковые элементы не совпадает с её членением на двусторонние (знаковые) единицы (т. н. принцип двойного членения). Различие в сегментации определяется не только тем, что слог не совпадает в части языков с морфемой, но и разной глубиной деления речи на звуковые (односторонние) и значимые (двусторонние) единицы: пределом сегментации звукового потока является звук (единица артикуляции, фонема), не обладающий собственным значением. Этим обеспечивается возможность создания огромного числа различающихся по звуковому составу значимых единиц (морфем, слов) из очень ограниченного инвентаря звуков (фонем).

Знаковый, или семиотический, характер Я. как системы предполагает, что она организована принципом различительности образующих её единиц. При минимальности различий звучания или значения единицы Я. образуют оппозиции по определённому признаку (см. Оппозиция в лингвистике). Противопоставленные единицы находятся между собой в парадигматических отношениях , основанных на их способности к различению в одной и той же речевой позиции. Между единицами Я. возникают также отношения по смежности, определяющиеся их способностью к сочетаемости (см. Синтагматические отношения ). Парадигматические и синтагматические отношения соответствуют двум основным принципам построения речи: выбору элементов для выражения некоторого содержания и их комбинации.

Передачу информации языком можно рассматривать не только с точки зрения организации его внутренней структуры, но и под углом зрения организации его внешней системы, т. к. жизнь Я. проявляется в общественно-типизированных формах его использования. Социальная сущность Я. обеспечивает его адекватность общественному устройству. Функции Я. социально обусловлены.

Все виды варьирования Я., возникающие под действием внешних факторов (временных, пространственных, социальных) и имеющие ту или иную функцию в социуме, составляют внешнюю систему данного Я. в данный период времени. Общей основой и источником организации внешней системы являются языковое состояние и языковая ситуация. Компоненты, характеризующие состояние Я., слагаются из форм существования Я. и форм их реализации (устная, письменная). К основным формам существования Я. относят диалект (территориальный и социальный) и литературный язык . Между этими крайними позициями располагаются различные типы обиходно-разговорные койне и просторечие . Территориальный диалект является территориально-ограниченной формой существования Я. Его коммуникативная сфера замыкается бытовым общением, функционально-стилевые возможности минимальны. В донациональный период общественного развития диалекты были основной формой существования Я. функционально-стилистическая дифференциация в этот период может вообще отсутствовать, но чаще всего из диалектов, оказавшихся в единой ситуации, выдвигаются какой-то диалект или диалекты на роль тех или иных функциональных стилей (см. Стиль языковой, Стилистика ). Такой способ формирования функционально-стилистических систем называется экстенсивным. Появление наддиалектных форм, имеющих характер функционально-стилистических образований (обиходно-разговорная речь, формы речи, связанные со сферами поэзии, религиозных культов, сакрально-правовых и социально-правовых отношений и т. д.), знаменует собой новый этап в развитии языковых состояний и функциональных систем. Наддиалектное состояние носит экстенсивно-интенсивный характер, поскольку оно определяется не просто набором отдельных диалектов-стилей, но своеобразным сводом обобщённых форм речи (на базе диалектов), используемых в функциональных целях.

В период существования нации и национального языка диалекты оказываются в единой ситуации с литературным языком и противостоят ему как низшие формы речи высшей. Термином «социальные диалекты» обозначают варианты речи (лексические подсистемы), которые сложились в некоторых социальных группах общества: профессиональные лексические системы (язык рыболовов, охотников и т. д.), групповые, или корпоративные, жаргоны (учащихся, спортсменов, коллекционеров, солдат и т. д.), жаргоны деклассированных элементов (воровские жаргоны), условные, или тайные, языки (ремесленников, торговцев, нищих и т. д.). Социальные диалекты имеют территориальные различия. Их употребление сходно с использованием функциональных стилей, однако в функциональной системе языка они занимают периферийное, а не центральное положение. Обиходно-разговорные койне складываются из концентрации диалектов и выступают в качестве устной формы общения на территории, где сосуществуют несколько диалектов, или в городах (городские койне). Просторечие относится к средствам регионально-неограниченного устного общения. В нём используются нелитературные пласты лексики и нерегламентированные синтаксические построения. В отличие от устной формы литературного языка, к просторечию прибегают только при неофициальном общении.